Перевод "состоялось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Состоялось три переигровки. | There were three replays. |
Состоялось 21 заседание. | The Committee held 21 meetings. |
В результате мероприятие не состоялось. | Consequently, the event did not take place. |
Собрание состоялось на прошлой неделе. | The meeting took place last week. |
Её открытие состоялось в 1840. | It was inaugurated in 1840. |
Слияние состоялось в марте 2007. | The takeover was complete in March 2007. |
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось. | The new European Commission has been named. |
Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. | This visit took place last Ramadan. |
Открытие храма состоялось в 2011 году. | The average year precipitation is . |
Выступление состоялось в январе 2005 года. | t.A.T.u. |
Однако организационное объединение тогда не состоялось. | However, the fusion was not completed. |
Погребение состоялось 1 апреля в Вене. | Her funeral was held in Vienna on 1 April. |
Освящение храма состоялось в 1472 году. | In 1960, J.W. |
Последнее присоединение состоялось в 1976 году. | The last annexation was in 1976. |
Первое соревнование состоялось в 1934 году. | In 1956 the Eikenberg was included. |
Открытие арены состоялось в 2007 году. | Construction on the arena was completed in October 2007. |
Прощание с актёром состоялось 26 мая. | Farewell to the actor held on May 26. |
Открытие состоялось 1 декабря 2005 года. | The arena was opened on December 1, 2005. |
31 августа 1975 состоялось ее открытие. | The station was inaugurated on 31 August 1975. |
По этому предложению состоялось продолжительное обсуждение. | There was a lengthy discussion following this proposal. |
Первое заседание Комитета состоялось 5 июля. | The first meeting of the Committee was held on 5 July. |
Однако такого рода сотрудничество не состоялось. | However, there had been no such cooperation. |
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности. | And there was an interaction between diplomacy and the power coming bottom up. |
Знакомство состоялось по адресу проживания доктора? | Did that encounter take place at the doctor's legal residence? |
Открытие состоялось 17 октября 1999 года во время которого состоялось выступление Брюса Спрингстина и E Street Band. | The arena opened on October 17, 1999, with a Bruce Springsteen The E Street Band concert as its inaugural event. |
Начало сборки состоялось в феврале 2013 года. | It is expected that production will start in 2013. |
Его счастье не состоялось, он вновь одинок. | If they were despondent, he was despondent. |
Открытие стадиона состоялось 24 сентября 1957 года. | The stadium was officially opened on 24 September 1957. |
Первое аутодафе здесь состоялось в 1540 году. | The first auto da fé took place in 1540. |
Открытие дороги состоялось в конце 2013 года. | Scheduled in 2011 to open in 2013, the A10 was opened in late 2013. |
Впервые прахднование состоялось в июне 1970 года. | The first edition was in June 1970. |
Официальное открытие состоялось 7 октября 1916 года. | It was officially opened on 7 October 1916. |
Официальное открытие состоялось 3 мая 1951 года. | The building was officially opened on 3 May 1951. |
Объявление номинаций состоялось 11 октября 2011 года. | Nominees were announced on October 11, 2011. |
Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года. | On 26 June 1920 the dedication ceremony was held. |
Второе заседание консультативной группы состоялось 26 июля. | The second meeting of the consultative group, held on 26 July, addressed the institutional capacity development of the Timorese national police (see para. |
На дату представления состоялось 17 таких посещенийj. | Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded. |
Такое совещание состоялось 20 октября 2005 года. | The meeting took place on 20 October 2005. |
На дату представления состоялось 17 таких посещений. | As of the date of submission, there had been seventeen visits. |
С 1988 года состоялось четыре совещания КПК. | Four meetings of the PCC have been convened since 1988. |
Такое совещание состоялось в июне этого года. | That meeting took place in June of this year. |
Официальное заседание Совета состоялось сегодня, 21 марта. | A formal Board meeting took place today, 21 March. |
Сколько билетов нужно продать, чтобы представление состоялось? | How many tickets sold would put the show back on? |
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. | Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively. |
Ежегодное событие состоялось в волнительный период для Колумбии. | The annual gathering was held during an emotional period for Colombia. |