Перевод "сотрудничаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cooperating Collaborating Cooperate Closely Volunteer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я сотрудничаю с Чарли Брауном.
I am collaborating with Charlie Brown.
И я сотрудничаю с океанариумом Монтерей Бэй Аквариум .
I have the privilege of being a partner with the Monterey Bay Aquarium.
Я теперь сотрудничаю с Ли Силвером из Принстона.
I'm now working with Lee Silver, from Princeton.
Сейчас я сотрудничаю с частной компанией в производстве приложений.
I'm working with a third party company to make an app.
Я сотрудничаю с одним человеком, который это хорошо понимает.
So I collaborated with a certain man who understands these things.
Я сотрудничаю с ними и считаю, что они играют важную роль и нам без них не обойтись.
I work with them, and I feel that we all need them and they're important.
Я сотрудничаю с различными продюсерами и диджеями и пытаюсь напитаться от этого, найти новые способы вдохновения и новую музыкальную мотивацию.
I'm working with different producers and DJs, and I try to feed off from that and find new sources of inspiration and new musical motivation.
Это мистер Хофф, человек, который встал передо мной на колени и благодарил Бога за то, что я с ним больше не сотрудничаю.
This is Mr. Hoff, a man that I fall down on my knees and thank my maker that I don't have to play ball with him anymore.
Они принадлежат к миру людей, которых я знаю, и тех, кого я не знаю, но в контексте моих цифровых отношений, я уже сотрудничаю с теми, кого не знаю.
They belong to a world of people I know versus people I don't know, and in the context of my digital relations, I'm already doing things with people I don't know.
Поэтому, когда я сотрудничаю с граффити райтерами а я пытаюсь это делать для меня не так важен рисунок, не так важно разбрасывание чернильных капель, как хаки в масштабах города.
And so when I am working with graffiti writers this is what I am trying to do as well it's less about paint, it's less about dripping ink, and it's more about hacks on an urban scale.
Я сотрудничаю со многими музыкантами со всего мира, и часто мы не говорим на одном языке. Но мы садимся за инструменты, и между нами внезапно налаживается связь, общие эмоции.
I work with a lot of musicians from around the world, and often we don't have any common language at all, but we sit down behind our instruments, and suddenly there's a way for us to connect and emote.
Думаю, что по возвращении в Гаити на следующей неделе,  и как только вернется г н Вальдес, с которым я тесно сотрудничаю,  мы представим новый график избирательного процесса, который гарантирует передачу полномочий 7 февраля.
As soon as I get back to Haiti next week and certainly as soon as Mr. Valdés gets back, as we work closely together we will definitely be in a position to submit a new electoral timetable to guarantee the handing over of power on 7 February.
Г.Э. Я сотрудничаю с Радио Свобода уже более 10 лет и все эти годы я постоянно чередовала свою деятельность в персидской службе радиостанции с работой в международной редакции новостей, где я в настоящее время работаю.
GE I ve been with RFE RL for more than ten years and over the years I ve been back and forth between our Persian service and the newsroom where I currently work.
Между прочим, я сотрудничаю сейчас с генетиком из Принстонского университета, Ли Силвером, и мы только что изучили 100 000 человек на Chemistry.com 10 миллионов человек ответили на эту анкету, 30 тысяч отвечают на её вопросы каждую неделю
As a matter of fact, I'm working now with a geneticist from Princeton University, Lee Silver, and we just studied 100,000 people on Chemistry.com 10 million people have taken the questionnaire, 30 thousand take it every week
В последнее время я сотрудничаю с карикатуристами по всему миру, что мне очень нравится. Эта работа вызывает у меня чувство глубокого уважения к силе карикатуры добираться до истины и доводить её до сведения людей быстро и без лишних слов.
Now my work lately has been to collaborate with international cartoonists, which I so enjoy, and it's given me a greater appreciation for the power of cartoons to get at the truth, to get at the issues quickly and succinctly.