Перевод "соучастником" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Accomplice Accessory Partner Involved Witness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был соучастником всех тайных замыслов императора.
He was the second emperor of the Year of the Four Emperors.
Лицо, финансирующее указанные выше действия, считается соучастником.
A person financing acts as mentioned will be considered to be an accomplice.
Лицо, финансирующее любые перечисленные действия, считается соучастником.
A person who finances any of the foregoing activities will be considered to be an accomplice.
Продажа ему орудия убийства делает Вас соучастником женоубийства.
Having sold him the murder weapon makes you an accessory to uxoricide.
Они не могли доказать, что Том был соучастником преступления.
They couldn't prove Tom was a party to the crime.
Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.
Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
Лицо, финансирующее действия, указанные в статье 1, считается соучастником.
A person who finances acts mentioned in Section 1 will be considered to be an accomplice.
Вы, конечно, видел, что все в Улица была соучастником.
You, of course, saw that everyone in the street was an accomplice.
Никто не может Ему повелевать или быть соучастником Его мощи.
Say Glory to my Lord.
Никто не может Ему повелевать или быть соучастником Его мощи.
Say 'Glory be to my Lord.
Никто не может Ему повелевать или быть соучастником Его мощи.
Say thou hallowed be my Lord!
Никто не может Ему повелевать или быть соучастником Его мощи.
Say to them, (O Muhammad) Holy is my Lord!
Таким образом, Франция сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима.
Thus France itself was an accomplice to the crimes of the Nazi regime.
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And share my task,
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And make him a partner in my task.
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
and associate him with me in my task.
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And associate him in my affair.
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood),
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And have him share in my mission.
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
and let him share my task
и сделай его помощником и соучастником в ответственности за передачу Послания,
And let him share my task,
Оно имеет 877 069 знаков и было открыто соучастником PrimeGrid из США.
It has 877,069 digits and was discovered by a PrimeGrid participant from United States.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say I call on my Lord alone and I do not associate any one with Him.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I worship only Allah, and I do not ascribe any partner to Him.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say 'I call only upon my Lord, and I do not associate with Him anyone.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say thou I simply call upon Allah, and I associate not with Him any one.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say (O Muhammad SAW) I invoke only my Lord (Allah Alone), and I associate none as partners along with Him.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say, I pray only to my Lord, and I never associate anyone with Him.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say, (O Prophet) I call on my Lord alone, and I do not associate aught with Him in His Divinity.
Скажи Я молюсь только Господу моему, и никого не признаю Соучастником Ему .
Say (unto them, O Muhammad) I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
Можете шутить и при этом не быть соучастником убийства женщин, темнокожих и гомосексуалистов?
Would you be funny and at the same time not be an accomplice to the murder of women, blacks, homosexuals?
Некоторые утверждают, что это было фарсом, но непонятно, был ли Ди жертвой или соучастником.
Some claim that this was all a farce, but are not clear whether Dee was a victim or an accomplice.
Это мегапростое число с 2 010 852 знаками было открыто соучастником PrimeGrid из Японии.
It is a megaprime with 2,010,852 digits and was discovered by a PrimeGrid participant from Japan.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no protector, apart from Him, and He associates in His government no one.'
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no patron beside Him, nor in His rule He associateth anyone.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no Wali (Helper, Disposer of affairs, Protector, etc.) other than Him, and He makes none to share in His Decision and His Rule.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no guardian apart from Him, and He shares His Sovereignty with no one.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
The creatures have no other guardian than Him He allows none to share His authority.
Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения .
They have no protecting friend beside Him, and He maketh none to share in His government.
Нет у них помимо Него (никакого) покровителя, и (никого) Он не делает соучастником Своего решения .
They have no other guardian but Him, and He does not share His authority with any one.
Нет у них помимо Него (никакого) покровителя, и (никого) Он не делает соучастником Своего решения .
They have no protector, apart from Him, and He associates in His government no one.'
Нет у них помимо Него (никакого) покровителя, и (никого) Он не делает соучастником Своего решения .
They have no patron beside Him, nor in His rule He associateth anyone.
Нет у них помимо Него (никакого) покровителя, и (никого) Он не делает соучастником Своего решения .
They have no Wali (Helper, Disposer of affairs, Protector, etc.) other than Him, and He makes none to share in His Decision and His Rule.