Перевод "сохранилось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несколько его сочинений сохранилось. | Few of his compositions survive. |
Сохранилось несколько её картин. | Kang Tongbi a.k.a. |
Большинство железнодорожных станций также сохранилось. | Most of the stations are still original. |
Только приблизительно 420 сохранилось в Лаосе. | Meanwhile, there are around 420 captive elephants Sadly captive elephant populations are in decline. Only an approximate 420 remain in Laos. |
От языка кимбая сохранилось лишь 8 слов. | Quimbaya is known from only 8 words. |
Настоящее имя вазописца не сохранилось в истории. | He was not the only one to use these innovations. |
В городе сохранилось много памятников Древнего Египта. | The city contains many ancient Egyptian artifacts. |
О её образовании не сохранилось никаких свидетельств. | There is no information about her early years and education. |
Испанское культурное наследие сохранилось и в современном городе. | Albuquerque is the most populous city in the U.S. state of New Mexico. |
В Праге и окрестностях сохранилось также несколько ротонд. | Several rotundas have also been preserved in Prague and the surrounding area. |
Также в Нагасаки почти не сохранилось напоминаний о бомбардировке. | Nagasaki also has very few reminders of the bombing. |
Из, возможно, тысяч рисунков, созданных Рамиресом, сохранилось около 500. | Out of the perhaps thousands of drawings Ramírez made, about 500 have survived. |
На сегодняшний день сохранилось только семь из таких львов. | ) Today only seven of the original lions remain. |
Так, в Старом Гоа сохранилось множество памятников колониальной архитектуры. | Old Goa also refers to the whole state of Goa in some contexts (Old Goa). |
Место было застроено, поэтому никаких следов дворца не сохранилось. | The site was built over so that almost no trace of it remains. |
Однако в городе сохранилось множество домов, построенных в португальскую эпоху. | However, the city still has many buildings from the Portuguese era. |
В Старом городе сохранилось более 10 церквей X XIII веков. | Zamora is the city with the most Romanesque churches in all of Europe. |
Большинство тропических экспонатов сохранилось в виде высушенных голов и ног. | Most tropical specimens were preserved as dried heads and feet. |
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны. | Moreover, new labor market regulations were introduced, the most important being strict job security legislation implemented in the early 1970 s. |
и к сожалению никаких документов и чертежей о них не сохранилось. | And unfortunately, there was no detailed documentation of these Buddhas. |
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны. | The regulation of financial markets that was imposed during WWII was retained. |
Первое здание терминала аэропорта Ренфру в стиле Арт Деко не сохранилось. | The original Art Deco terminal building of Renfrew Airport has not survived. |
Три описания суда сохранилось, предположительно самое короткое описание является наиболее точным. | Three transcripts of the trial survive, of which the shortest is probably the most accurate. |
Он был плодовитым писателем, но более 250 его работ не сохранилось. | He was a prolific writer, more than 250 of his works have survived. |
В местном законодательстве сохранилось положение о приобретении Святой Еленой своего статуса. | Provision for the acquisition of Saint Helena status was contained in the local legislation. |
И наш долг обеспечить, чтобы такое положение сохранилось и в будущем. | It is our duty to ensure that that state of affairs continues. |
В результате сохранилось наследие профсоюзного движения, которое сохраняет исторические особенности апартеида. | This has left a legacy of a union movement that retains historical characteristics of apartheid. |
До наших дней, к сожалению, сохранилось лишь несколько фрагментов первоначального интерьера. | Unfortunately, only very few elements of the original design have been preserved to the present day. |
Достоверных сведений о его жизни, дате и месте рождения практически не сохранилось. | Nothing is known about his teachings, and there is no unchallenged authority for information about his life. |
Кроме портика и минарета от здания древней части мечети ничего не сохранилось. | No structures from the ancient part of the mosque remain, except the portico and minaret. |
Сохранилось всего около 230 произведений в трех чешских и двух латинских сборниках. | There are 230 of his compositions from three Czech and two Latin collections. |
Сохранилось несколько экземпляров карт XVI и XVII веков, сфокусированных на культурной информации. | From the 16th and 17th centuries, several examples survive of maps focused on cultural information. |
Всего сохранилось 119 экземпляров, из них только 11 находятся в частных руках. | Of the 119 copies known to survive, only eleven are held in private collections. |
И я рад, что не сохранилось фотографии нас троих в одной компании. | And I'm really happy that no photo survives of the three of us anywhere close together. |
Имя Starlet сохранилось в VMS в имени одной из основных системных библиотек, STARLET.OLB. | The Starlet name survived in VMS as a name of several of the main system libraries, including STARLET.OLB and STARLET.MLB. |
Такое административное деление сохранилось и после получания Соломоновыми Островами независимости в 1978 году. | These were the political divisions that the nation inherited at its independence in 1978. |
В Насике сохранилось свыше 100 древних храмов, включая храм Калрам и Тримбакешвар Шива. | The city is a site for more than 100 ancient temples including the Kalaram Temple and Trimbakeshwar Shiva Temple. |
Кодекс Тривульцио манускрипт Леонардо да Винчи, состоящий из 62 листов (сохранилось лишь 55). | The Codex Trivulzianus is a manuscript by Leonardo da Vinci that originally contained 62 sheets, but today only 55 remain. |
Лишь 85 монет сохранилось до наших дней, 20 из которых носят его портрет. | Only about 85 are known to exist, of which only 20 bear his portrait. |
Было переплавлено около 4500 тонн монет, но большое количество монет сохранилось в личных коллекциях. | Some of the commemorative coins were produced in very large volumes, especially the one shown above. |
Кассия состояла в переписке с преподобным Феодором Студитом (сохранилось три письма Феодора к ней). | Three Byzantine chroniclers, Pseudo Symeon the Logothete, George the Monk (a.k.a. |
Краткий en Ágrip также описывает эпоху гражданских войн, но сохранилось описание событий только до ок. | The brief Ágrip also describes the civil war era, but has only been preserved up to the events of c. 1136. |
Это деление сохранилось, благодаря слабому демографическому росту, практически без изменений вплоть до XIX века. | This situation, thanks to the low population increase, did not change until the 19th century. |
Не сохранилось прямых описаний об их жизни или об условиях труда в публичных домах. | We know of no direct evidence of either their lives or the brothels in which they worked. |
В 1625 г. учёным, имя которого не сохранилось, были впервые упомянуты организованные молитвы у Стены. | In 1625 arranged prayers at the Wall are mentioned for the first time by a scholar whose name has not been preserved. |