Перевод "сочувствующий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь начал другой, сочувствующий. | Now the other one steps in. Sympathetic. |
Вы устоявшийся, традиционный, заботливый, покровительствующий, сочувствующий как Опра? | Are you established, traditional, nurturing, protective, empathetic like the Oprah? |
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями. | It's not that people think that, when they feel the compassion. |
Его интернетовский, сочувствующий и в целом либеральный имидж помогает завербовать основных избирателей избирателей, которые вне досягаемости самого Путина для участия в путинском плане. | His Internet surfing, compassionate, and generally liberal image helps recruit a key constituency those beyond the reach of Putin himself to the Putin plan. |
Несмотря на то брызжущее весельем расположение духа, в котором он находился, Степан Аркадьич тотчас естественно перешел в тот сочувствующий, поэтически возбужденный тон, который подходил к ее настроению. Он спросил ее о здоровье и как она провела утро. | Though he was overflowing with high spirits Oblonsky immediately fell into a sympathetic and romantic mood suited to hers, inquired after her health and asked how she had spent the morning. |
Похожие Запросы : нацистский сочувствующий