Перевод "спасательную" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расчехляй спасательную шлюпку. | Break out that dinghy. |
Я подготовлю спасательную лодку. | I'll go get the life raft! |
и нечего было надеяться на спасательную экспедицию. | No search party was coming to look for these men. |
Необходимо срочно организовать гражданскую спасательную морскую службу. | A civil maritime rescue service must be set up urgently, and the EU is unwilling. |
Собирают спасательную группу для подъёма наверх. Для чего? | They're getting up a rescue party to climb them out. |
Говорит центр управления поиском. Мы собираем спасательную группу. | CWU to emergency. |
Но хотелось бы знать, кто, собственно, отвечает за спасательную операцию? | But who, exactly, is responsible for the rescue operation? |
Силы самообороны Японии также прибыли в Сому и начали спасательную операцию. | The Japan Self Defense Forces (JSDF) had also arrived in Soma and had started rescue operations. |
Через несколько часов после отказа второго двигателя, NASA решило отменить спасательную миссию. | Within hours of the failure of the second quad, however, NASA had decided to cancel the rescue mission. |
Специальный административный район Макао также направил спасательную группу в пораженный бедствием район. | The Macao Special Administrative Region has also sent a rescue team to the disaster hit area. |
Человек, примчавшийся на первый же призыв о помощи 'чтобы возглавить спасательную операцию . | The man who rushed here at the first cry for help to direct the rescue operation. |
Ты слышал? Да, они звонили в отель, искали добровольцев в спасательную группу. | A plane crashed on the mountains, you heard about it? |
В начале Второй мировой войны ЭПРОН был реорганизован в Аварийно спасательную службу ВМФ. | During the Second World War, Balaklava was the southernmost point in the Soviet German lines. |
Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории. | A helicopter came in at 21,000 feet and carried out the highest helicopter rescue in history. |
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию | They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station |
Никто на земле не подозревал о том, что случилось, и нечего было надеяться на спасательную экспедицию. | No one on land had any idea that anything had gone wrong. No search party was coming to look for these men. |
Плохая погода в Индонезии мешает организовать спасательную операцию на месте крушения самолета авиакомнании Air Asia, рейса QZ8501 . | Bad weather is hampering rescue efforts in Indonesia after the crash site of Air Asia flight QZ8501 was located. |
Многочисленные организации и гражданское население требуют от инстанций ЕС отреагировать на это и запустить масштабную, координированную спасательную программу. | Several organisations and civilians continue to press for a response from EU institutions and for a large scale, coordinated rescue programme |
Чейзер понимает, что станция сейчас взорвётся и потому спешит найти спасательную капсулу, найдя которую, он спускается на Землю. | He does not know who he is, what he's doing there, why he is being sought by men in black uniforms and what they will do to him when they find him. |
Экипаж сумел сесть в спасательную шлюпку. Единственной едой, которую они имели, были две банки консервированной репы. Никакой питьевой воды. | The four crew members escaped to a lifeboat the only food they had were two cans of preserved turnips no fresh water for the first three days they ate nothing on the fourth day that opened one of the cans of turnips and ate it. |
Эсминцы обнаружили горящий корабль в 01 00 1 декабря и уже начали спускать спасательные шлюпки, но прекратили спасательную операцию после обнаружения поблизости американских кораблей. | The two destroyers located the burning ship at 01 00 on December 1 but abandoned rescue efforts after detecting American warships in the area. |
Уайт полагал, что 1 й корпус не достигнет Кабанатуана до 31 января или 1 февраля и если предпринять спасательную операцию, то её следует провести 29 января. | White estimated that the I Corps would not reach Cabanatuan City until January 31 or February 1, and that if any rescue attempt were to be made, it would have to be on January 29. |
Хотя в Стржи они провели всего лишь три года, Карел Чапек здесь написал Войну с саламандрами , Белую болезнь , Первую спасательную , Путешествие на север и другие произведения. | Although they only spent three years in Strž, Čapek wrote here War with the Newts, White Disease, First Party, The Way North and other works. |
Тогда погибли тысячи людей, в то время как правительство подтвердило свою неспособность организовать эффективную спасательную операцию и продемонстрировало нелепое мачизмо , отказавшись от помощи 7 го флота США. | As thousands died, the government froze, proving itself incapable of mounting an efficient rescue operation and displaying its ludicrous machismo by refusing the assistance of the US 7 th Fleet. |
Один канадский военачальник, в ответ на вопрос, что он будет делать, если иностранные войска нападут на Крайний Север его страны, спокойно ответил, что отправит за ними спасательную экспедицию. | A Canadian military commander, asked what he would do if foreign soldiers attacked his country s Far North, calmly replied that he would dispatch an expedition to rescue them. |
В ту среду правящая коалиция маленькой страны с населением в семь миллионов человек предприняла крупнейшую спасательную операцию в истории страны , пишет Лукас Хэссиг в своей книге Крах UBS. | That Wednesday, the government coalition of a small country with a population of seven million undertook the largest rescue operation in the history of the nation, writes author Lukas Hässig in his book The UBS Crash. |
По словам члена экипажа, Филлипс и пираты находились в шлюпке за бортом, но она не двигалась, поэтому экипаж сбросил спасательную шлюпку и встретился с пиратами для обмена пленниками и лодками. | According to a crew member, Phillips and the pirates got into a man overboard boat, but it would not start, so the crew dropped a lifeboat and met the pirates to switch prisoners and boats. |
После работы в качестве инструктора в Нью Мексико, Аризоне и Техасе в 1945 г. был назначен в 3 ю аварийно спасательную эскадрилью Пятого Военно воздушного соединения (Fifth Air Force) в Японии. | After serving as a flying instructor in New Mexico, Arizona and Texas, Jones was assigned to the 3rd Emergency Rescue Squadron of the Fifth Air Force in Japan in 1945. |
Ее хозяева, 25 летний Скотт Алдерсон и его 20 летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно спасательную службу Западного Йоркшира. | Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service. |