Перевод "спасения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Salvation Rescue Saving Escape

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спасения нет.
There is no escape.
Спасения нет.
There's no escape.
Спасения вечного
For all eternity
Нет спасения.
You will return tonight with soldiers ... and machine guns.
Никакого спасения.
No rescue.
Цена спасения деревьев
The Price of Saving a Tree
Фонд спасения детей,
Save the Children Fund, United
Он будет спасения.
He will salvation.
Для неё нет спасения.
There's no escape for her.
Звони в службу спасения!
Call 911!
Звоните в службу спасения!
Call 911!
Следуйте инструкциям Службы Спасения.
Follow the instructions of emergency officials.
Значит, мне нет спасения!
That means I can not be saved!
Управление риском ради спасения бедных
Managing Risk to Save the Poor
Экономия ресурсов для спасения роста
Saving Resources to Save Growth
Дело спасения жизней едва началось.
The task of saving lives has barely begun.
Том позвонил в службу спасения.
Tom called 911.
Кто звонил в службу спасения?
Who called 911?
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Indeed the place of success is for the pious.
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Surely for the godfearing awaits a place of security,
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Verily for the God fearing is an achievement.
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise)
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
But for the righteous there is triumph.
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Surely the state of triumph awaits the God fearing
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Lo! for the duteous is achievement
Фонд спасения детей, Соединенное Королевство
Save the Children Fund, United Kingdom
Фонд спасения детей, Соединенное Королевство
Save The Children Fund, UK
III. ВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ НАЦИОНАЛЬНОГО СПАСЕНИЯ
III. TRANSITIONAL NATIONAL SALVATION COUNCIL
Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС)
Democratic Front (SSDF)
Кофи живой пример возможности спасения.
Kofi is the embodiment of possibility.
Выполняйте приказы представителей Службы Спасения.
Obey the emergency officials.
Что спасения, который вы хотите
What a salvation that you want
Мы что, не заслуживаем спасения?
Don't we deserve to be saved? Don't I?
Трагедия, от которой нет спасения.
a tragedy with no relief in sight.
Эта стратегия спасения имеет двойное преимущество.
This rescue strategy has a double advantage.
Символ Тайских добровольцев дорожного фонда спасения
Symbol of Thai Volunteer Road Rescue Foundation
Том сразу позвонил в службу спасения.
Tom immediately called 911.
Они погибли, не дождавшись своего спасения.
They died while waiting to be rescued.
Это Том позвонил в службу спасения.
Tom is the one who called 911.
Том не звонил в службу спасения.
Tom didn't call 911.
Соседи Тома позвонили в службу спасения.
Tom's neighbors called 911.
133 номер службы спасения в Чили.
It is an octagonal number and a Harshad number.
Ведь для богобоязненных есть место спасения
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them
Ведь для богобоязненных есть место спасения
Indeed the place of success is for the pious.