Перевод "спец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Specialist Expert Master Special Special

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

спец.
Chiroptera.
спец.
1998.
спец.
Math.
спец.
спец.
спец.
1142 1178.
спец.
171 179.
Спец. коорд.
Special Coord.
пособие для спец.
пособие для спец.
Я в этом спец!
I'm really good at it!
Этот спец по психологии?
The psychology chap?
Ты спец в этом деле.
You are a guru at this.
1, спец выпуск История Украины .
1, спецвыпуск История Украины .
Спец. сотрудники категории специалистов и выше
Prof Professional and above
Этому надо учится, а я в этом деле спец.
I t happens a lot, but I'm on top of that.
Я хочу закончить то, что сделал с твоей спец. группой!
I'm gonna finish what I started with your team!
Хорватия демонстрирует, что отказ от спец. учреждений это не вопрос денег.
Croatia is demonstrating that deinstitutionalization is not a question of money.
Знаешь ли, говорю я. Хотя я не спец по размножению лягушек,
And I said, Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much.
Минусы отсутствие поисковых индексов базы, рубрикации и других спец мета данных.
Static HTML dumps are now available dumps.wikimedia.org other static_html_dumps here , but are not current.
Я дипломированный спец по владению джойстиком и не боюсь использовать свои умения.
Move over.
Мы получим, но это еще один важный урок о тестирование, каждый спец право?
We will get to that but this is another important lesson about testing, each spec right?
На каждые 100 девочек, находящихся на спец. обучении, есть 217 таких же мальчиков.
For every 100 girls in special education, there are 217 boys.
В прошлом году в Румынии в одном из спец. учреждений дети умирали от голода.
In Romania last year, children were dying of starvation in one institution.
Хотя я не спец по размножению лягушек, но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
You know, I'm not really up on my frog reproduction that much. It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
Институт открытого общества выделил более 2 миллионов долларов на помощь правительству в закрытии большого спец. учреждения для людей с ограниченными интеллектуальными способностями.
The Open Society Institute committed over 2 million to assist the government in closing a large institution for people with intellectual disabilities.
Правительства так же должны перераспределить ресурсы от спец. учреждений и бюрократии, которая имеет личную заинтересованность в сохранении своих позиций к организациям, которые поддерживают проживание по месту жительства.
And governments must reallocate resources from institutions and the bureaucracies that have a vested interest in preserving their positions to organizations that support community based living.
Венгрия продолжает изолировать большинство своих лишенных дееспособности граждан, она потратила миллионы долларов на строительство нового чудовища спец. учреждения, которое все еще пустует, поскольку оно не отвечает требованиям пожарной безопасности ЕС.
Hungary continues to segregate its most disabled citizens and spent millions of dollars on the construction of a new institutional behemoth which sits empty because it does not meet EU fire and safety standards.