Перевод "спичек" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет спичек. | Haven't got a light. |
МАЛЕНЬКАЯ ПРОДАВЩИЦА СПИЧЕК | THE LITTLE MATCH GIRL |
Один коробок спичек. | One box of matches. |
У меня нет спичек. | I haven't got a match. |
Несколько спичек и книга. | Some matches in a book. |
Серу используют для изготовления спичек. | Sulfur is used to make matches. |
У тебя, случайно, нет спичек? | Do you happen to have matches? |
Простите, у вас нет спичек? | Excuse me please, have you got a match? |
Простите, у меня нет спичек. | I haven't got any. |
Бен научился разжигать костёр без спичек. | Ben learned to make a fire without matches. |
Значит он должен тебе ещё одну тысячу спичек. | So he owes you another thousand matchsticks. |
Том открыл коробок спичек и зажёг одну из них. | Tom opened a box of matches and lit one. |
То же старое кресло, и и коробка для спичек. | And the matchbox. |
Том был единственным, кто знал, как зажечь огонь без спичек. | Tom was the only one who knew how to start a fire without matches. |
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора... | Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches... oh, yes, and this letter from Major... |
Если ты говоришь, что пошел купить коробок спичек, это неправда. | You say you're going to buy matches, but it's a lie. |
Он назвал мэра и шерифа малыми детьми, дорвавшимися до спичек. Да. | He claims the mayor and sheriff have shown themselves to be a couple of eightyearolds playing with fire, yeah. |
И вещи люблю простые и забавные вроде перочинного ножика или коробки спичек. | I like simple, amusing objects. Switchblade, box of matches. Simple, amusing objects. |
Я спрятала несколько спичек... А потом... Я подожгла стружку и заперла дверь. | I saved a couple of matches... and I lit... the excelsior and locked the door. |
Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно глупо. Обращаться несерьёзно опасно. | Life is like a box of matches treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous. |
Я собирал эти штуки каждый вечер, когда возвращался домой, из спичек и зубочисток. | I make those things every night when I go home out of matches and toothpicks. |
В 1999 году Swedish Match выкупила 40 крупнейшей индонезийской компании по производству спичек P.T. | In 1999, Swedish Match signed an agreement to acquire 40 percent of Indonesia's largest producer of matches, P.T. |
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. | Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes. |
Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях. | They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries. |
Наконец одна из спичек загорелась, и пахучий дым сигары колеблющеюся широкою скатертью определенно потянулся вперед и вверх над кустом под спускавшиеся ветки березы. | At last one match did burn up, and the scented smoke of the cigar, like a broad swaying sheet definitely outlined, moved forwards and upwards over the bush under the overhanging branches of the birch tree. |
Компания расширялась, приобретая национальные монополии, после слияния с британской компанией Bryant and May в 1926 году Swedish Match стала крупнейшим производителем спичек в мире. | By expanding through acquisition of government created monopolies by lending money to the governments, and through mergers with for instance the British match company Bryant and May in 1927, it became the world's largest match manufacturer. |
Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар. | I wondered about you when you told me never to leave a box of wooden strike anywhere matches just lying around the house, because the mice might get into them and start a fire. |
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара. | It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar. |