Перевод "спокойнее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Calmer Quieter Safer Calm Comfortable

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спокойнее, спокойнее.
Keep it clean, keep it clean.
Спокойнее, Пьер, спокойнее.
Easy, Pierre, easy. You're safe.
Спокойнее, сынок, спокойнее.
Easy, son, easy.
Спокойнее, спокойнее, мой друг.
Slowly, slowly, my friend.
Спокойнее.
Get your guns out.
Спокойнее.
Quiet, please.
Спокойнее.
Take it easy.
Спокойнее.
Keep calm.
Спокойнее.
Easy now!
Там спокойнее.
It's safer there.
Спокойнее, Мевис.
Take it easy, Mavis.
Спокойнее, парень.
Take it easy, boy.
Спокойнее, голубушка.
Hold still, you woman.
Здесь тебе спокойнее.
At least here you'll behave.
Ну, ладно, спокойнее.
Now don't lose your temper.
Мне будет спокойнее.
I'll certainly feel better.
Не волнуйся, спокойнее.
But it's impossible!
Не тревожься, спокойнее.
Don't be anxious, just calm down.
Так намного спокойнее.
That's more relaxed.
Спокойнее, Вэн, полегче.
Easy, Van, easy. Take it easy.
Так вам спокойнее?
Isn't that more comfortable for you?
Тут спокойнее всего.
It's quiet in here.
Тому нужно быть спокойнее.
Tom needs to be quieter.
(Ж) Другие выглядят спокойнее.
Some of them looking a little bit more calm.
И намного спокойнее будет.
There'd be a lot more peace in this territory if that Luke Plummer was so full of lead he couldn't hold his liquor!
Спокойнее, вам нужно поспать.
Try to lie still, and maybe you'll go to sleep.
Спокойнее некуда, ваша честь!
I'm very calm, Your Honour!
Я буду спокойнее спать.
I'LL SLEEP MUCH SOUNDER.
С Гаспариной ей спокойнее.
With Gasparine all is calm.
Ты должен вести себя спокойнее.
You should act more calmly.
Я почувствовал себя намного спокойнее.
I felt much more relaxed.
Я говорил как можно спокойнее.
I spoke as quietly as I could.
Но в следующий раз спокойнее!
But next time even smoother!
Умру с прощением спокойнее , прочел он.
I shall die easier for your forgiveness,' he read.
Он, казалось, вообще спокойнее и серьезное.
He seemed altogether quieter and more serious.
Идёмте ко мне, там гораздо спокойнее.
Come to my home, where it is quieter.
Нет, одному мне будет гораздо спокойнее.
No, it'll be much easier for me.
Идем в другой зал, там спокойнее.
Let's go somewhere quieter.
В Японии они в целом немного спокойнее.
In Japan they're a bit calmer in general
Тем не менее, Грегор стал гораздо спокойнее.
However, Gregor had become much calmer.
Что ж, похоже, теперь ты куда спокойнее.
Well, you seem a lot calmer.
В те годы к наготе относились спокойнее.
That was habitual in the past.
На войне было спокойнее А до войны?
Six years in the Army, before here.
После, после, говорила она, когда я буду спокойнее.
'Not now later, when I am calmer!' she said to herself.
Сразу почувствуешь себя лучше и будешь спать спокойнее.
Then you'll sleep better and feel calm.