Перевод "спокойнее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спокойнее, спокойнее. | Keep it clean, keep it clean. |
Спокойнее, Пьер, спокойнее. | Easy, Pierre, easy. You're safe. |
Спокойнее, сынок, спокойнее. | Easy, son, easy. |
Спокойнее, спокойнее, мой друг. | Slowly, slowly, my friend. |
Спокойнее. | Get your guns out. |
Спокойнее. | Quiet, please. |
Спокойнее. | Take it easy. |
Спокойнее. | Keep calm. |
Спокойнее. | Easy now! |
Там спокойнее. | It's safer there. |
Спокойнее, Мевис. | Take it easy, Mavis. |
Спокойнее, парень. | Take it easy, boy. |
Спокойнее, голубушка. | Hold still, you woman. |
Здесь тебе спокойнее. | At least here you'll behave. |
Ну, ладно, спокойнее. | Now don't lose your temper. |
Мне будет спокойнее. | I'll certainly feel better. |
Не волнуйся, спокойнее. | But it's impossible! |
Не тревожься, спокойнее. | Don't be anxious, just calm down. |
Так намного спокойнее. | That's more relaxed. |
Спокойнее, Вэн, полегче. | Easy, Van, easy. Take it easy. |
Так вам спокойнее? | Isn't that more comfortable for you? |
Тут спокойнее всего. | It's quiet in here. |
Тому нужно быть спокойнее. | Tom needs to be quieter. |
(Ж) Другие выглядят спокойнее. | Some of them looking a little bit more calm. |
И намного спокойнее будет. | There'd be a lot more peace in this territory if that Luke Plummer was so full of lead he couldn't hold his liquor! |
Спокойнее, вам нужно поспать. | Try to lie still, and maybe you'll go to sleep. |
Спокойнее некуда, ваша честь! | I'm very calm, Your Honour! |
Я буду спокойнее спать. | I'LL SLEEP MUCH SOUNDER. |
С Гаспариной ей спокойнее. | With Gasparine all is calm. |
Ты должен вести себя спокойнее. | You should act more calmly. |
Я почувствовал себя намного спокойнее. | I felt much more relaxed. |
Я говорил как можно спокойнее. | I spoke as quietly as I could. |
Но в следующий раз спокойнее! | But next time even smoother! |
Умру с прощением спокойнее , прочел он. | I shall die easier for your forgiveness,' he read. |
Он, казалось, вообще спокойнее и серьезное. | He seemed altogether quieter and more serious. |
Идёмте ко мне, там гораздо спокойнее. | Come to my home, where it is quieter. |
Нет, одному мне будет гораздо спокойнее. | No, it'll be much easier for me. |
Идем в другой зал, там спокойнее. | Let's go somewhere quieter. |
В Японии они в целом немного спокойнее. | In Japan they're a bit calmer in general |
Тем не менее, Грегор стал гораздо спокойнее. | However, Gregor had become much calmer. |
Что ж, похоже, теперь ты куда спокойнее. | Well, you seem a lot calmer. |
В те годы к наготе относились спокойнее. | That was habitual in the past. |
На войне было спокойнее А до войны? | Six years in the Army, before here. |
После, после, говорила она, когда я буду спокойнее. | 'Not now later, when I am calmer!' she said to herself. |
Сразу почувствуешь себя лучше и будешь спать спокойнее. | Then you'll sleep better and feel calm. |