Перевод "спонсирует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спонсирует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока официально нас никто не спонсирует. | We're not officially sponsored by any commercial or NGO yet. |
Компания также спонсирует AutoZone Liberty Bowl. | The company also sponsors the AutoZone Liberty Bowl. |
Почему же Intel спонсирует эти исследования? | Why is Intel willing to fund that? |
С 2010 года компания спонсирует центр KFC Yum! | Since 2010, KFC has sponsored the KFC Yum! |
Эзра, ты нашел того, кто спонсирует это гнусное предприятие? | Ezra, have you discovered who is backing this nefarious enterprise? |
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час. | 'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. |
С этой целью институт выдаёт различные награды и спонсирует многообещающих математиков. | It gives out various awards and sponsorships to promising mathematicians. |
В 2005 году Telmex спонсирует создание сборной Мексики в серии A1 Grand Prix. | He then went on to commit to the second season of A1 Grand Prix. |
Один из ранних примеров это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. | One of the earlier results that we got we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village of 25 Vietnamese girls for their education, and that was one of the earliest results. |
А ты привлекательный?! ...США планирует бомбить Иран?... ...Америка спонсирует террористические атаки в Иране... | Are You Hot?!... is the US planning to bomb Iran?... ...America is sponsoring terror attacks in Iran... |
Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу. | Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show. |
В последние годы крупный местный фермер Энди Тейлор спонсирует проведение однодневного музыкального фестиваля FarmJam. | In recent years, local farm owner Andy Taylor has hosted FarmJam, a twelve hour festival featuring varying musical acts. |
Никто не спонсирует возобновляемые источники энергии, поскольку это невыгодно ни сегодня, ни в будущем. | People are not investing in renewable energies because there is no money in it in both long and short term. |
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления. | It funds innovation in the creation of new tools and services, and in their delivery. |
Исследование финансировалось организацией Qatar Foundation, той самой, которая спонсирует футбольный клуб Барселона , где играет Лионель Месси. | His study was funded by the Qatar Foundation, the same organization that sponsors FC Barcelona, home of Lionel Messi. |
Также компания спонсирует команды по автоспорту, которые носят надписи HKS на форме, а также на болидах. | They also sponsor many racers to carry the HKS name and to become part of the HKS team. |
Есть девушка, которая спонсирует меня, она действительно мне здорово помогает, но... она положила на меня глаз. | There's a gal who's sponsoring me and she's really helping me a lot, but... She's stuck on me. |
Tropenmuseum является собственностью и управляется Королевским тропическим институтом (), фондом, который спонсирует исследования тропических культур во всем мире. | The Tropenmuseum is owned and operated by the Royal Tropical Institute, a foundation that sponsors the study of tropical cultures around the world. |
Он поддержал ряд общественных организаций и сейчас спонсирует Dayrells United Achievers Community клуб и Нотрдамский спортивный клуб. | He has supported several community organizations and sponsors the Dayrells United Achievers Community Club and the Notre Dame Sports Club. |
Так же существует одна официальная игровая лига, известная как World Online Gaming League, которую спонсирует Nexon America. | There is one current official gaming league known as the World Online Gaming League that Nexon America sponsors, in addition to an upcoming league known simply as Combat Arms League. |
Является членом федерации Sport Federation Federazione Italiana Nuoto и её спонсирует компания GN Fiamme Gialle Bolzano Nuoto. | A member of the sporting federation Sport Federation Federazione Italiana Nuoto , she is sponsored by the GN Fiamme Gialle Bolzano Nuoto . |
Компания спонсирует шоу Планета в опасности на канале Си Эн Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий. | The company sponsors the Planet in Peril show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. |
Я был сильно вдохновлён Стивом Джобсом, и тогда я организовал клуб приложений в школе. Один школьный учитель любезно спонсирует мой клуб. | I've gotten a lot of inspiration from Steve Jobs, and I've started an app club at school, and a teacher at my school is kindly sponsoring my app club. |
Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами, а ещё он спонсирует эту работу. Спасибо ему. | Bill Gates is one of those smartest guys of ours that work on these problems and he also funds this work, so thank you. |
Она спонсирует Межправительственный совет по изменению климата (IPCC), международный орган, состоящий из сотен климатологов, каждые несколько лет готовящих доклады для населения по изменению климата. | The UN sponsors the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), a worldwide body of hundreds of climate scientists who report every few years to the public on the science of climate change. |
Я кормилась из его кормушки много раз как частный гость как член консультативного совета Stop Badware НПО, которую он спонсирует и как спикер на его мероприятиях. | I have fed at its trough many times as a personal guest as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors and as a speaker at its events. |
Так что она стала волонтёром для организации в Нью Джерси, которая спонсирует ежегодный кинофестиваль чтобы поддерживать себя, чтобы поддерживать свои навыки и образование и свой талант . | So she volunteered for an organization in New Jersey that sponsors an annual film festival to keep myself alive, to keep my skills and education and my talent alive. |
Бывает сложно принять другую точку зрения когда мы обратились в одну из крупных британских благотворительных организаций, которая спонсирует такие вещи, перед ними оказался, по сути, инженерный проект. | A big problem with understanding one of those perspectives. When we first approached one of the big, charitable UK organizations that fund this kind of stuff, we essentially gave them an engineering proposal. |
настоятельно призывает все государства в соответствии с их обязательствами по резолюции 1373 (2001) активно сотрудничать в усилиях по розыску и привлечению к судебной ответственности тех, кто совершает, организует и спонсирует эти варварские акты | Urges all States, in accordance with their obligations under resolution 1373 (2001), to cooperate actively in efforts to find and bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these barbaric acts |
Фонд Слоуна спонсирует исследования в нескольких организациях с целью понять и оценить риск и пользу для общества, а так же установить правила для исследователей в этой области. Мы пытаемся показать правильный пример подражания. | Right now the Sloan Foundation has just funded a multi institutional study on this, to work out what the risk and benefits to society are, and the rules that scientific teams such as my own should be using in this area, and we're trying to set good examples as we go forward. |
В рамках проектов Qatar Foundation в области образования он спонсирует Всемирный саммит по инновациям в образовании (WISE), глобальный форум, который объединяет заинтересованные стороны, мнения лидеров и руководителей со всего мира для обсуждения вопросов образования. | As part of the Foundation's efforts in education, it sponsors the World Innovation Summit for Education (WISE), a global forum that brings together education professionals, opinion leaders and decision makers from all over the world to discuss educational issues. |