Перевод "способности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Abilities Ability Powers Skills Power

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доказанные редакторские способности
21 25 Sep. 1998 Participation in the workshop organized by the UN Personnel Department on Job description , in Arusha, Tanzania.
Способности формы кит.
Power of shape here's a whale.
Контроль пропускной способности сети
Bandwidth monitor
У Мэри телекинетические способности.
Mary has telekinetic powers.
Я знаю ваши способности.
I know your abilities.
Я знаю твои способности.
I know your abilities.
Он ухудшает познавательные способности.
It really impairs cognition.
ВВП Паритет покупательской способности
GDP purchasing power Agricultural land use parity (PPP)
Его комбинационные способности огромны.
His power of deduction is almost supernatural.
Никакой способности к знаниям.
No aptitude for knowledge.
Мои способности против ФБР.
It's me against the F.B.I.
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем.
And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control.
Образование стремится развить потенциальные способности.
Education aims to develop potential abilities.
У Мэг способности к языкам.
Meg has a knack for languages.
Я верю в свои способности.
I believe in my abilities.
У тебя способности к рисованию.
You're good at drawing.
У меня к этому способности.
I'm good at that.
У тебя есть экстрасенсорные способности?
Do you have psychic powers?
Меня всегда впечатляли твои способности.
I've always been impressed by your abilities.
Люди иногда преувеличивают свои способности.
People sometimes exaggerate their abilities.
У Тома уникальные музыкальные способности.
Tom has unique musical abilities.
У Тома есть телепатические способности.
Tom has telepathic abilities.
Сервер на пределе пропускной способности
Server at capacity
51. Это предполагает наличие способности
51. This involves the ability to
а) способности оперативно предоставлять транспорт
(a) The concept of ready transport capability
Ну, во первых, аналитические способности.
Well, the first one analytic skills.
Мои способности и мой потенциал.
My ability and my potential.
Вы второй источник, личные способности.
And you're source two, personal ability.
У тебя были такие способности?
You had this kind of ability?
Среди них недостаток покупательской способности.
And one of them is the lacking buying power.
У людей очень разные способности.
People have very different aptitudes.
Мы проанализировали боевые способности противников.
We have looked at our opponents' analysis of combat effectiveness.
У Франчески исключительные музыкальные способности.
Francesca has an extraordinary talent for music.
А Джеф, действительно имеет способности.
Jeff does seem to have the faculty.
Я завидую их способности чувствовать страх.
I envy their ability to be afraid.
Компания очень полагается на ваши способности.
The firm has a great deal of trust in your ability.
Мир выказал должное признание ее способности.
The world has paid due recognition to her ability.
У него выдающиеся способности к математике.
His ability in mathematics is outstanding.
У него хорошие способности к гимнастике.
He is good at gymnastics.
Он совсем не удивился её способности.
He was not at all surprised at her ability.
У меня врождённые способности к математике.
I have a natural ability in mathematics.
Мужчины порой преувеличивают свои сексуальные способности.
Men sometimes overestimate their sexual prowess.
Мы полностью верим в его способности.
I have complete faith in his abilities.
Ещё в детстве проявил математические способности.
In his childhood he showed a great interest in mathematics.
способности эффективно выполнять основные административные функции.
The Project has enabled analyses of one key element of effective public administration in United States State and local governments, namely, management capacity, that is to say, the capacity to effectively manage core administrative functions.