Перевод "справляешься" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Coping Handling Manage Dealing Holding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как ты справляешься?
How do you manage?
Ты хорошо справляешься?
Are you doing well?
Поехали. Ты хорошо справляешься.
Keep driving a while, you're doing fine.
Как ты справляешься со стрессом?
How do you handle stress?
Пока что ты прекрасно справляешься.
You're doing fine so far.
Теперь ты справляешься без них.
Now I'm reading this thing.
Как ты справляешься с парнями?
How do you get on with the guys?
Ты никогда сам не справляешься.
You'd never manage on your own.
Не справляешься, тогда верни значок.
Then why didn't you stop Ringo and Clanton?
Не волнуйся, ты, знаешь, отлично справляешься.
Don't worry, you're doing great.
Похоже, ты всегда со всем прекрасно справляешься.
Good. You always seem to get things done.
О, Джек, ты справляешься с ними великолепно!
Oh, Jack, you handle them great.
Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
You are doing very well. Keep it up.
Неужто считают, что ты не справляешься с работой?
Did they think you were neglecting your work?
Ты по большей части справляешься сидя в баре, Берни.
You do most of your managing down the Black Sail, Bernie.
Ты справляешься со всем так, как это умеют женщины .
You've got it all worked out in the way women always have.
Ты плохо справляешься с обязанностями изменщика, Гарри. Да... да, ты права.
Yes... yes you're right.
Но сестра посоветовала оставить тебя в покое, похоже, что ты очень неплохо справляешься, когда ничего не говоришь .
My sister said maybe I should leave you alone, because you seem to be doing a lot better when you're not saying anything.