Перевод "справляюсь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Coping Managing Handling Manage Dealing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я справляюсь.
I'm managing.
Я справляюсь.
I get by.
Нет, я справляюсь.
No, I can handle them.
Кажется, я неплохо справляюсь! ヽ( )
Things are going my way!
Я не справляюсь со стрессом.
I don't handle stress well.
Я сам со всем справляюсь.
I can manage on my own.
Не справляюсь с ихними ботиночными правилами.
Can't do the shoe thing.
Я не очень хорошо справляюсь знаешь...
I don't deal well with Abuse is not something that...
Я справляюсь с этим быстрее тебя.
I can handle this rush myself.
Всё в порядке. Я справляюсь с этим.
I'll take care of that.
И могу сказать, что вполне неплохо справляюсь.
Yes, and I must say I've done quite well with it.
Ну, иногда они наглеют. Но я справляюсь.
Well, they're a bit fresh at times... but I can deal with them.
У меня нет много денег, но я как то справляюсь.
I don't have much money, but I can get along somehow.
У меня немного денег, но так или иначе я справляюсь.
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
Я справляюсь с застежками лучше, чем любая горничная в Париже.
I KNOW MORE ABOUT UNHOOKING THAN ANY MAID IN PARIS.
И, когда я думаю, что не справлюсь, она подталкивает меня, и я справляюсь.
And really when you think you cannot do it, she will push you, and I can do it.
В этом видео мать одной из жертв говорит Так я справляюсь со всем этим, думаю и жду.
In it, one of the mothers of the victims says, So that's how I handle it, thinking, waiting, and that's why I say this is the worst thing that can happen to a mother
Я хочу, чтобы он гордился мною и тем, как я справляюсь я стараюсь поддерживать его сестер, несмотря на всю боль, которая останется с нами навечно , говорится в нем.
I want him to be proud of me and how I am handling everything I am trying to be there for his sisters in all of my pain we will carry with us for eternity, it said.