Перевод "спрятано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hidden Stashed Concealed Buried Gold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где это спрятано?
Where is it hidden?
Где оно спрятано?
Where is it hidden?
Том знал, что спрятано в пещере.
Tom knew what was hidden in the cave.
Оно спрятано где то в лесу.
It's hidden somewhere in the forest.
Хорошо, убедитесь, что всё надёжно спрятано.
Almost, oh. OK, you're making sure that's well hidden.
Он знает,где моё золото спрятано!
He knows where my gold is hidden!
Спрятано, конечно, гдето в другом месте.
I see. They're probably somewhere else.
C 00FFFF Наверное, золото спрятано в дровах.
Firewood? What about firewood?
У Тома было что то спрятано за спиной.
Tom has something hidden behind his back.
Покажи мне, что у тебя спрятано за спиной.
Show me what you have hidden behind your back.
Ничего не спрятано в руках, ничего в рукавах.
Nothing in my hands. Nothing up my sleeves.
Там оружие спрятано в одной из этих камер.
There's a gun concealed in one of those cameras.
У меня в рукавах ничего не спрятано, никаких уловок.
Nothing goes up or down my sleeve, no trickery.
И может быть спрятано за ними, если это действительно маски?
And what would be behind those rubber masks, if they were?
C 00FFFF В этом замке спрятано 200 кан чистого золота.
There is 200 kan of pure gold hidden in this castle.
Место где мы прикрепили второй набор шариков хорошо спрятано между пузырями.
The place where we attached the second set of balloons is well hidden between the bubbles.
А знаете, он ведь уверен, что в доме спрятано золота на полмиллиона!
Do you know .. He's thinks there's half a million in gold hidden away in that house someplace.
Спрятано ли оно в рынках труда с большей конкуренцией или в лучшей налоговой системе или в дерегулировании?
Is it in more competitive labor markets or in better tax systems or in deregulation?
Проверка безопасности в метро, они даже ощупали мой пучок (чтобы удостовериться, что в волосах ничего не спрятано).
Security check at subway, they even squeezed my hair bun .
Как и у других крабов, форма его тела грубо приближается к квадрату, сильно уменьшенное брюшко спрятано под головогрудью.
As with other crabs, the body is roughly square, with the reduced abdomen tucked beneath the thorax.
В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие , рассказывает пресс секретарь общественной организации Право на оружие Дмитрий Кислов.
In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden, says Press Secretary of the Rights to Weapons non governmental organization Dmitry Kislov.
Иисус послал людей, и они побежали в шатер и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent. Behold, it was hidden in his tent, with the silver under it.
Иисус послал людей, и они побежали в шатер и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Как только я это сказал, я обнаружил, что в выражении всё, что угодно ( whatever ) спрятано слово шляпа ( hat ), и это привело меня к неизбежному заключению.
And as soon as I said that, I discovered that the word hat was hidden in the word whatever, and that led me to the inevitable conclusion.
Марттинен был одной из ключевых фигур в устройстве тайников с оружием, когда по всей стране на случай советского вторжения финской армией было спрятано большое количество оружия.
Marttinen was one of the key figures in the Weapons Cache Case where a large number of Finnish Army weapons was hidden around the country in case of a Soviet invasion.
Внутри у неё спрятано много различного рода компьютеров. В ней больше процессоров Pentium, чем в моей институтской лаборатории во времена моей учёбы. И все они соединены в сеть.
In fact, it's got many, many different computers inside of it, more Pentiums than my lab did when I was in college, and they're connected by a wired network.
Если у вас что то спрятано глубоко в душе, что то что причиняет вам боль и сжигает вас изнутри, напишите это на стене, и это расскажет о ваших чувствах...
If you have something hidden deep inside you, something that aches and burns you, write it on the wall, and it will speak it...
Этот урок научит вас играть в KBlackBox на простом примере. Мы играем на квадратном поле состоящем 6x6. В нём спрятано 3 шара и есть 24 лазера вокруг него. Цель вычислить расположение шаров.
This tutorial will teach you how to play KBlackBox, using a simple example. We are playing with a square black box of 6 columns and 6 rows. It has 3 balls hidden inside it and 24 laser probes around it. The goal is to find the positions of the balls.
Но подарок, который моя великолепная дочь преподнесла мне, помимо её собственного существования, в том, что она открыла мне глаза в направлении общества, которое до этого момента было спрятано, общество людей с ограниченными возможностями.
But the gift that my gorgeous daughter has given me, aside from her very existence, is that it's opened my eyes to a whole stretch of the community that was hitherto hidden, the community of disabled people.
между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей это мне полюбилось и я взял это и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро подним.
When I saw among the spoil a beautiful Babylonian robe, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, then I coveted them and took them. Behold, they are hidden in the ground in the middle of my tent, with the silver under it.
между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей это мне полюбилось и я взял это и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро подним.
When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.