Перевод "сработала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сработала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика сработала. | The policy worked. |
Идея сработала. | The concept has been a success. |
Сработала сигнализация. | The alarm went off. |
Тактика сработала. | The tactic worked. |
Система сработала. | The system worked. |
Идея сработала. | The idea worked. |
Булла сработала. | The bulla had worked. |
(СРАБОТАЛА СИГНАЛИЗАЦИЯ) | (ALARM RINGING) |
Пуля сработала. | A gun works. |
Идея не сработала. | So that wasn't going to work. |
Сработала пожарная сигнализация. | The fire alarm rang. |
Твоя стратегия сработала. | Your strategy worked. |
Ваша стратегия сработала. | Your strategy worked. |
Эта стратегия сработала. | That strategy worked. |
Моя стратегия сработала. | My strategy worked. |
Идея не сработала. | There was no way we were going to get a sample from that. That wasn't going to work. |
Наша шутка сработала! | Our trick worked well! |
Отмена регулирования не сработала. | Deregulation has not worked. |
Его уловка почти сработала. | His ploy almost succeeded. |
Что происходит? Сработала сигнализация. | The alarm went off. |
Вот и зажигалка сработала. | There, the gismo works. |
Помощь на цели здравоохранения сработала. | Aid for health has worked. |
Потому что сработала политика МВФ. | IMF policies worked. |
Как ни удивительно, идея сработала. | Now surprisingly, it seems to work. |
И все же она сработала. | Yet here you all are. |
К сожалению, эта задумка сработала. | Wages and prices sagged. |
Однако задумка банкиров не сработала. | But the bankers' subterfuge didn't work. |
Налоговая программа президента Рейгана не сработала. | President Reagan's tax program has not worked. |
Поэтому мы знаем, что она сработала. | That's how we learn about what works. |
ћы заключили сделку, и она сработала. | We made a deal, and it's worked out. |
Сработала сигнализация, и все выбежали на улицу. | The alarm rang and everyone rushed out. |
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала. | But scare tactics did not work this time. |
Сработала аварийная сигнализация, и все выбежали на улицу. | The alarm rang and everyone rushed out. |
Вакцина сработала. Эффективность против одного типа, первого типа.. | The vaccine worked, the efficacy against one of the types, type one. |
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось. | Yet these good neighborhood policies did not work out as intended. |
К несчастью, тактика устрашения, используемая Круглым столом бизнеса , сработала. | Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked. |
Взрывчатка сработала в здании, где проходил съезд Компартии ДНР. | The explosives were set off in the building where the Congress of the DPR Communist Party was being held. |
Бомба с таймером сработала в аэропорту, убив тринадцать человек. | A time bomb went off in the airport killing thirteen people. |
Таким образом, система сработала, но могла бы и лучше. | CO |
И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала. | And we came up with this analogy, and it seemed to work. |
Я горжусь тем, что она сработала при более сложных обстоятельствах. | I m proud it worked under more difficult circumstances. |
Стратегия сработала в первую неделю было продано свыше 106 тыс. | The album sold 106,000 copies in its first week. |
Он рассказывает личную историю, прямо здесь, где технология не сработала. | He tells a personal story, right there, where the technology didn't work. |
Я не думал, что твоя задумка сработает, но она сработала. | I didn't think this scheme of yours would work, Francie. But it has. |
В конце концов американская экономическая модель не сработала для большинства американцев. | After all, America s economic model has not been working for most Americans. |
Похожие Запросы : Сработала сигнализация