Перевод "сработала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сработала - перевод :
ключевые слова : Alarm Alarms Tripped Triggered Worked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Политика сработала.
The policy worked.
Идея сработала.
The concept has been a success.
Сработала сигнализация.
The alarm went off.
Тактика сработала.
The tactic worked.
Система сработала.
The system worked.
Идея сработала.
The idea worked.
Булла сработала.
The bulla had worked.
(СРАБОТАЛА СИГНАЛИЗАЦИЯ)
(ALARM RINGING)
Пуля сработала.
A gun works.
Идея не сработала.
So that wasn't going to work.
Сработала пожарная сигнализация.
The fire alarm rang.
Твоя стратегия сработала.
Your strategy worked.
Ваша стратегия сработала.
Your strategy worked.
Эта стратегия сработала.
That strategy worked.
Моя стратегия сработала.
My strategy worked.
Идея не сработала.
There was no way we were going to get a sample from that. That wasn't going to work.
Наша шутка сработала!
Our trick worked well!
Отмена регулирования не сработала.
Deregulation has not worked.
Его уловка почти сработала.
His ploy almost succeeded.
Что происходит? Сработала сигнализация.
The alarm went off.
Вот и зажигалка сработала.
There, the gismo works.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
Aid for health has worked.
Потому что сработала политика МВФ.
IMF policies worked.
Как ни удивительно, идея сработала.
Now surprisingly, it seems to work.
И все же она сработала.
Yet here you all are.
К сожалению, эта задумка сработала.
Wages and prices sagged.
Однако задумка банкиров не сработала.
But the bankers' subterfuge didn't work.
Налоговая программа президента Рейгана не сработала.
President Reagan's tax program has not worked.
Поэтому мы знаем, что она сработала.
That's how we learn about what works.
ћы заключили сделку, и она сработала.
We made a deal, and it's worked out.
Сработала сигнализация, и все выбежали на улицу.
The alarm rang and everyone rushed out.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
But scare tactics did not work this time.
Сработала аварийная сигнализация, и все выбежали на улицу.
The alarm rang and everyone rushed out.
Вакцина сработала. Эффективность против одного типа, первого типа..
The vaccine worked, the efficacy against one of the types, type one.
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Yet these good neighborhood policies did not work out as intended.
К несчастью, тактика устрашения, используемая Круглым столом бизнеса , сработала.
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked.
Взрывчатка сработала в здании, где проходил съезд Компартии ДНР.
The explosives were set off in the building where the Congress of the DPR Communist Party was being held.
Бомба с таймером сработала в аэропорту, убив тринадцать человек.
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
Таким образом, система сработала, но могла бы и лучше.
CO
И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала.
And we came up with this analogy, and it seemed to work.
Я горжусь тем, что она сработала при более сложных обстоятельствах.
I m proud it worked under more difficult circumstances.
Стратегия сработала в первую неделю было продано свыше 106 тыс.
The album sold 106,000 copies in its first week.
Он рассказывает личную историю, прямо здесь, где технология не сработала.
He tells a personal story, right there, where the technology didn't work.
Я не думал, что твоя задумка сработает, но она сработала.
I didn't think this scheme of yours would work, Francie. But it has.
В конце концов американская экономическая модель не сработала для большинства американцев.
After all, America s economic model has not been working for most Americans.

 

Похожие Запросы : Сработала сигнализация