Перевод "сравните" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сравните | Just imagine the next two sentences |
Просто сравните. | Just see the contrast. |
Сравните вот что. | Compare this with this. |
Посмотрите и сравните. | Look...and compare. |
Сравните стиль этих писем. | Compare the style of those letters. |
Сравните копию с оригиналом. | Compare the copy with the original. |
Сравните перевод с оригиналом. | Compare the translation with the original. |
Сравните эти два компьютера. | Compare these two computers. |
Сравните стиль этих трех писем. | Compare the style of those three letters. |
Сравните эту копию с оригиналом. | Compare this copy with the original. |
Сравните это с реальными цифрами. | Compare these to the actual numbers. |
Сравните свои ответы с ответами учителя. | Compare your answers with the teacher's. |
Сравните свой ответ с ответом Тома. | Compare your answer with Tom's. |
Сравните свои ответы с ответами Тома. | Compare your answers with Tom's. |
Теперь сравните с реальными движениями цен. | Now compare that with real price increments. |
Сравните с рассказом женщины из Уганды. | Compare that to this woman from Uganda. |
Примеры из настоящего мира? Сравните вот что. | Real world parallels? Compare this with this. |
Примерьте оба эти пальто и сравните их. | Try on both these coats and compare them. |
Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход). | Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit). |
Сравните написанное мелком с лексиграммой на клавиатуре. | Compare the chalk writing with the lexigram on the keyboard. |
Сравните ваш перевод с тем, что на доске. | Compare your translation with the one on the blackboard. |
Сравните Ваше предложение с тем, что на доске. | Compare your sentence with the one on the blackboard. |
Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой. | Compare this genuine jewel with that imitation. |
Сравните это с тем, что происходит в Египте. | Compare this with what is happening in Egypt. |
Сравните второй пример поглощения с первым примером отражения. | Be sure to compare the second example of a hit with the first example of a reflection. |
Теперь сравните это историей одной женщины из Уганды. | Compare that to this woman from Uganda. |
Сравните их с расчётами, которые делали Фрэнк Дейк, | Compare that with the estimates made by Frank Drake, |
Но вот например сравните это с нелегальными загрузками. | Contrast that with illegal downloads. |
Сравните размеры этого парашюта с людьми, стоящими рядом. | To give you an idea of the size, you know, of that parachute relative to the people standing there. |
Сравните город в ННГ с городом в США. | Contrast a city in NIS with one in the USA. |
Сравните эту ситуацию с драмой, развернувшейся 60 лет назад. | Compare this situation to the drama 60 years ago. |
Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi. | Consider the contrasting experiences of Coke and Pepsi. Coke has been targeted by NGOs for alleged lapses in labor and environmental standards. |
Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi. | Consider the contrasting experiences of Coke and Pepsi. |
Сравните с его молчанием по делу в Чапел Хилл | Contrast his silence on Chapel Hill http t.co yCGkvJKDkp Ali Abunimah ( AliAbunimah) February 12, 2015 |
Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза | Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values |
Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза | Now compare the phase to ground values against the phase to phase values |
Сравните это с естественным соотношением 105 мальчиков на 100 девочек. | Compare this to the natural ratio of 105 boys per 100 girls. |
Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу. | If you compare him with his older brother, you'll see the difference. |
И потом сравните это с тем, что следует за этим. | And then contrast that to what follows. |
Нет, правда, сравните обещанное и то, что на самом деле. | I mean, can we just compare what I was promised to what I was delivered? |
Сравните это с дискуссией о подушках безопасности примерно 30 летней давности. | Compare that to the airbag debate probably about 30 years behind. |
Сравните с досточтимым мастером Worshipful Master), а к мэрам достопочтенный (honorable). | At the conclusion of his limited term of office, a Worshipful Master is termed a Past Master. |
Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый. | To whom then will you liken me? Who is my equal? says the Holy One. |
Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый. | To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
(М) Сравните их с мягкостью меховой отделки (М) плаща и накидки. | Compare them to the softness of the edging of the fur of his cloak and of the cap that he wears. |