Перевод "сравнять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надо сравнять счет. | We'll settle up now. |
Ужель сие подобие сравнять их может?! | Can they be equal? |
Ужель сие подобие сравнять их может?! | Are the twain equal in likeness? |
Ужель сие подобие сравнять их может?! | Are they equal in comparison? |
Ужель сие подобие сравнять их может?! | Can the two be equals? |
Ужель сие подобие сравнять их может?! | Are they equal in similitude? |
По крайней мере, это позволит сравнять счет. | It'll even up the score. |
Если мы сейчас дадим этим ублюдкам окопаться там, то нам придётся сравнять здание. | If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. |
Таким образом Чикаго Блэкхокс смогли сравнять счет в серии проиграв первые три матча. | After losing the first three games of the series, Chicago won the next three. |
Если Китай захочет построить новую скоростную шестиполосную автомагистраль, то он может сравнять с землей любую деревню, находящуюся на выбранном пути. | If China wants to build a new six lane expressway, it can bulldoze its way through any village in its path. |
Сегодня два три десятка человек могут за несколько месяцев сравнять гору с землей, добыв запас угля всего на несколько лет. | Now, two dozen men can tear down a mountain in several months, and only for about a few years' worth of coal. |
Нам, афганцам, и всему остальному международному сообществу надлежит сравнять пропасть между двумя Афганистанами, чтобы установить во всей стране истинную демократию, безопасность и мир. | We Afghans and the rest of the international community must close the gap between the two Afghanistans so as to bring true democracy, security and peace to the country as a whole. |
Реальная проблема заключается в том, что авторитарная система Китая не сталкивается с серьезным сопротивлением, когда решает сравнять с землей трущобы, мешающие строительству нового аэропорта. | The real problem is that China s authoritarian system faces little opposition when it decides to bulldoze a shantytown that stands in the way of a new airport. |
Согласно The Official Charts Company, релиз стал 11 м альбомом Мадонны 1 в UK Albums Chart, который помог сравнять количество альбомов 1 с Элвисом Пресли в истории британских чартов. | It became Madonna's eleventh number one release on the UK Albums Chart, tying her with Elvis Presley as the solo act with the most number one albums in the British chart history. |
Но усилия, направленные на сохранение своей власти, потребность в особой азиатской индивидуальности и желание сравнять старые счеты не решат нормативный вопрос, связанный с появлением Китая в качестве доминирующей силы века. | But the effort to preserve one s power, the need for a distinct Asian identity, and the desire to settle historical scores will not solve the normative question raised by China s emergence as the century s dominant power. |
И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере), Как тот, кто слеп и глух, Походит на того, кто зряч и обладает слухом. Ужель сие подобие сравнять их может?! | The example of the two groups is like one being blind and deaf, and the other seeing and hearing are they equal in condition? |
И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере), Как тот, кто слеп и глух, Походит на того, кто зряч и обладает слухом. Ужель сие подобие сравнять их может?! | The likeness of the two parties is as the man blind and deaf, and the man who sees and hears are they equal in likeness? |
С самого начала обе стороны ожидали решающего сражения, которое произошло в ноябре прошлого года после того, как правительство решило сравнять пенсионный возраст для служащих государственного сектора с пенсионным возрастом для работников частного сектора. | From the outset, both sides expected a defining fight, which occurred last November, after the government decided to align the retirement age in the public sector with that of the private sector. |