Перевод "сражался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fought Bravely Battled Alongside Battle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я сражался.
I have fought.
Том храбро сражался.
Tom fought bravely.
Том сражался храбро.
Tom fought bravely.
Он сражался достойно.
He fought very well.
Каждый сражался за всех.
Everybody fought for everybody.
Так сражался народ Окинавы.
Thus fought the Okinawan people.
Ты сражался на баррикадах!
Are you the Buljanoff who fought on the barricades?
Он сражался как герой.
He was a hero.
Я воевал так же долго, как и ты, когда сражался ты, сражался и я!
Look, I fought as long and as hard as you did. Every day you fought, I fought!
Я сражался за свободу Турции.
I fought with the Gazi for Turkey's freedom.
Он сражался , когда сражались мы.
He fought every day we fought.
Том сражался в обеих мировых войнах.
Tom fought in both world wars.
Никто из них никогда не сражался.
Not one of them has ever fought before.
Монсеньор Ромеро сражался против несправедливости и насилия.
Monsignor Romero fought against injustice and violence.
Он сражался с Халком, Росомахой, Нэмором, Тором.
He is seen playing poker with Hulk, Red Hulk and She Hulk.
Он сражался со мной до самого конца.
He fought against my spells until the last.
Ты посвоему сражался за то же самое.
In your own way, you were fighting for the same thing.
Позже он вместе с ними сражался с Пузырём.
With the X Men, he battles the Blob.
Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю.
Twin Sword Style... though I had heard of one stroke swords... I lose if I show a chink in my armor.
В 1808 году сражался против вторжения в Испанию Наполеона.
Spain at that time was engaged in the Anglo Spanish War.
Во время событий Civil War сражался с Железным Человеком.
When S.H.I.E.L.D.
кто сражался за армию Запада в битве при Сэкигахара!
Those who took part along with the Western Army at Sekigahara!
Мой младший брат сражался в Италии вместе с британцами.
My kid brother fought with a British outfit in Italy.
Ведь тот, кто расходовал и сражался за веру до завоевания Мекки, выше степенью, чем тот, кто расходовал и сражался за веру после завоевания её.
They are higher in position than those who spent after (the victory) and fought.
Ведь тот, кто расходовал и сражался за веру до завоевания Мекки, выше степенью, чем тот, кто расходовал и сражался за веру после завоевания её.
Such are higher in degree than those who spent and fought afterwards.
Ведь тот, кто расходовал и сражался за веру до завоевания Мекки, выше степенью, чем тот, кто расходовал и сражался за веру после завоевания её.
Those are higher in rank than those who contributed afterwards, and fought.
Ведь тот, кто расходовал и сражался за веру до завоевания Мекки, выше степенью, чем тот, кто расходовал и сражался за веру после завоевания её.
They are higher in rank than those who spent and fought afterwards.
Ведь тот, кто расходовал и сражался за веру до завоевания Мекки, выше степенью, чем тот, кто расходовал и сражался за веру после завоевания её.
Such are greater in rank than those who spent and fought afterwards.
В кампании 1848 года против Дании он сражался в Шлезвиге.
He fought in the war against Denmark in 1848, serving in Schleswig.
И стал он им, когда сражался и убивал ваших врагов!
And he became one, fighting and killing many of your enemies.
Долгое время я сражался с этим и думал Мне надо остепениться .
And for a long time I fought this, and I thought, Well, gee, I really ought to buckle down.
В возрасте 16 лет принц уже сражался в битве при Лейпциге.
Aged 16, the prince fought in the battle of Leipzig.
Дед Тома сражался вместе с дедом Мэри во время Второй мировой войны.
Tom's grandfather and Mary's grandfather fought together in World War II.
В середине XIX века, вьетнамский флот сражался против французского во множестве битв.
In the middle of the 19th century, the Vietnamese Navy fought against the French in many battles.
Когдато я сражался за этот флаг, я не буду стрелять в него.
I once fought for that flag. I'll not fire on it.
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me?
сражался в Англии (сначала на стороне датчан, а потом на стороне англо саксов).
As a teenager he went to the Baltic, then to Denmark and later to England.
Я знаю, о чём говорю, поскольку также сражался в Анголе и в Гвинее.
I know what I m talking about, because I also fought in Angola and in Guiné.
Сражался при Трафальгаре в 1805 году сгорел от несчастного случая в 1807 году.
She fought at the Battle of Trafalgar in 1805 and was burned by accident in 1807.
В финальной сцене Воитель с другими героями сражался против Галактуса и его герольдов.
Receiving no aid from S.H.I.E.L.D.
В качестве союзника императора и Англии сражался с Францией в войне за испанское наследство.
He was also the head of state of a kingdom that was at war with Spain and France.
Затем на Нет выхода он сражался с Мистером Кеннеди также в матче Угроза карьеры .
He then faced Mr. Kennedy at No Way Out, defeating Kennedy to further extend his wrestling career.
В финальной сцене Железный кулак с другими героями сражался против Галактуса и его герольдов.
After Iron Fist is rescued from the P.H.A.N.T.O.M.s by Spider Man, he joins him on his quest.
Погибли не все, есть те, кто сражался и, к счастью, остался в живых, поэтому...
Not everybody died. Some people fought and did not die.
Если ты можешь сражаться так, как сражался на мосту, добро пожаловать, в наши ряды!
You shall. If you can hold a breach like you held that bridge... ... you're one of us.