Перевод "средства правовой защиты являются кумулятивными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правовой - перевод : средства - перевод : средства - перевод : являются - перевод :
Are

защиты - перевод : защиты - перевод : средства правовой защиты являются кумулятивными - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Внутренние средства правовой защиты
Local remedies
d) средства правовой защиты
(d) Remedies
Средства правовой защиты и надзор
Remedies and monitoring
ПРАВО ЖЕРТВ НА СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES
Часть третья  Внутренние средства правовой защиты
PART THREE LOCAL REMEDIES
Право жертв на средства правовой защиты
Victims' right to remedies
Средства правовой защиты, доступные отдельным лицам
Means of redress available to individuals
VII. Право жертв на средства правовой защиты
VII. Victims' right to remedies
Средства правовой защиты, доступные отдельным лицам 13
Means of redress available to individuals 10
Из представленных автором сообщений явствует, что внутренние средства правовой защиты не являются доступными и эффективными.
It appears from the author apos s submissions that local remedies are deemed to be both unavailable and ineffective.
Принцип 6 Международные и внутренние средства правовой защиты
Principle 6 International and domestic remedies
Руководящие принципы и средства правовой защиты должны приниматься.
Guidelines and remedies needed to be adopted.
Следовательно, внутренние средства правовой защиты исчерпаны не были.
Consequently, domestic remedies have not been exhausted.
F. Средства правовой защиты, предусмотренные в соображениях Комитета
F. Remedies called for under the Committee apos s views .. 458 83
В этой связи необходимо изыскать международные средства правовой защиты.
International legal remedies must be explored.
Проект принципа 6  Международные и внутренние средства правовой защиты
Draft principle 6 International and domestic remedies
f) Средства правовой защиты от незаконного использования торговой марки .
(f) Constitutional safeguards against abuse of majority powers
Они утверждают, что исчерпали все внутренние средства правовой защиты.
They state that they have exhausted all domestic remedies.
Средства правовой защиты, о которых говорится в соображениях Комитета
(t) F. Remedies called for under the Committee's Views
Автор заявляет, что исчерпала все доступные средства правовой защиты.
The author claims she has exhausted all available domestic remedies.
2.8 Заявитель утверждает, что он исчерпал внутренние средства правовой защиты.
3.2 The petitioner claims that the State party has violated articles 2, subparagraph 1 (d), and 6, by not providing effective remedies against a violation of the rights relating to article 5.
Таким образом, внутренние средства правовой защиты оказались неэффективными и неадекватными.
In the circumstances, the Committee concludes that due weight must be given to the complainant's allegations and that the facts, as submitted, constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention.
2.4 Заявитель утверждает, что он исчерпал внутренние средства правовой защиты.
2.4 On 16 August 2000, the police, accompanied by members of Awami League, arrested the complainant and her daughter at her parents' home, where she had moved.
Заявитель утверждает, что она исчерпала все внутренние средства правовой защиты.
He avoided various police searches, but encountered difficulties, such as the arrest of his attorney, when he brought a civil claim in 1991 against the Ministry of Home Affairs for suffering during his time in prison.
Оно утверждает, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты.
It argues that the author has not exhausted domestic remedies.
Таким образом, внутренние средства правовой защиты оказались неэффективными и неадекватными.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
2.8 Заявитель утверждает, что он исчерпал внутренние средства правовой защиты.
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies.
Эффективные средства правовой защиты в силах предотвратить нарушения прав человека.
The failure to give effect to the right to a remedy is closely linked to impunity and to the systematic or widespread occurrence of violations.
Права и средства правовой защиты, указанные в пункте 1, позволяют
The rights and remedies referred to in paragraph 1 are
Как представляется, после этого были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
It is submitted that domestic remedies have been exhausted herewith.
Таким образом, авторы исчерпали все доступные внутренние средства правовой защиты.
With this, the authors exhausted available domestic remedies.
Комитет напоминает о том, что должны быть исчерпаны только те средства правовой защиты, которые являются доступными и эффективными.
The Committee recalls that only such remedies have to be exhausted which are both available and effective.
Автор отрицает, что другие средства правовой защиты, о которых упоминает государство участник, являются эффективными или были ей доступны.
The author denies that the other remedies referred to by the State party are effective or were available to her.
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты.
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy. For example, if a factory leaks toxic chemicals into a river that I use to irrigate my farm, killing my crops, I can sue the factory owner.
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты.
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
Таким образом, Комитет считает, что заявитель исчерпал внутренние средства правовой защиты.
Thus, the Committee considers that the petitioner has exhausted domestic remedies.
При этом утверждается, что все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
With this it is submitted that all domestic remedies are exhausted.
Таким образом, как утверждается, были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
With this, all domestic remedies are said to have been exhausted.
4.5 Государство участник признает, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
4.5 The State party acknowledges that all domestic remedies are exhausted.
В частности, Комиссия решила заменить содержавшуюся в первоначальном варианте пункта 2 ссылку на средства правовой защиты как таковые ссылкой на средства правовой защиты, доступные лицу в судах.
The Commission had decided to replace the original reference in paragraph 2 to remedies existing as a right with legal remedies .
5.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты автор указывает, что какие либо дополнительные средства правовой защиты у нее отсутствуют.
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available.
2.2 Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то автор заявляет, что он исчерпал все административные и судебные средства правовой защиты.
2.2 With regard to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the author states that he has unsuccessfully tried all administrative and judicial remedies.
Кроме того, применение этого средства правовой защиты и последующая процедура апелляции повлекут за собой неоправданные задержки в применении средств правовой защиты.
In addition, the application of such remedy, and the subsequent appellate process, would entail an unreasonable prolongation of the pursuit of remedies.
В отношении доступа к экологической информации предусмотренные законом средства правовой защиты являются быстрыми, беспристрастными и справедливыми инструментами как с точки зрения законодательства, так и правовой практики.
As far as access to environmental information is concerned, the legal remedies available under Hungarianthe law are expeditious, impartial and fair instruments both in terms of legislation and legal practice.
a) воспрепятствование или ограничение использования средства правовой защиты, предусмотренного в статье 17
(a) Delaying or obstructing the remedy referred to in article 17

 

Похожие Запросы : являются кумулятивными - средства правовой защиты - средства правовой защиты, - средства правовой защиты - средства правовой защиты, - средства правовой защиты - права являются кумулятивными - предоставить средства правовой защиты - договорные средства правовой защиты - искать средства правовой защиты - другие средства правовой защиты - внутренние средства правовой защиты - административные средства правовой защиты - местные средства правовой защиты