Перевод "стабильны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stable Steady Vital Signs Stabilized

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены стабильны
Low inflation benefits social cohesion
Эти компании стабильны в выбранном триггере.
I know it's not going to be different next year, than it is this year.
Большинство молекул стабильны и очень этому рады.
You see, most molecules are stable, they are happy just the way they are.
Здесь они стабильны, потому что образуют стабильную структуру.
And they're all stable now, because they've bonded in ways that they have nice stable structures.
За исключением противоположных зарядов, обе частицы индентичны и совершенно стабильны.
But, apart from the opposite charges, both particles are identical and perfectly stable.
Краткосрочные кредиты из за границы не стабильны, а значит и опасны
Short term bank lending from abroad is unstable and therefore dangerous
Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
Шесть из них, 120Te, 122Te, 123Te, 124Te, 125Te и 126Te стабильны.
Five of those isotopes, 122Te, 123Te, 124Te, 125Te and 126Te, are stable.
Потому что модели дорожного движения гораздо менее стабильны, чем можно ожидать.
It's because that travel patterns are much less stable than you might think.
Почему? Потому что модели дорожного движения гораздо менее стабильны, чем можно ожидать.
And why is that? It's because that travel patterns are much less stable than you might think.
Это объясняется тем, что он является относительно распространенным и его популяции в целом стабильны.
This is because it is a relatively common species with a wide range and populations are generally stable.
Уровни производства и продаж были стабильны и соответствовали прогнозу роста ВВП на 4 годовых и выше.
Production and sales were consistent with the consensus forecast of real GDP growth at an annual rate of 4 or more.
Эти два соединения были гораздо более стабильны, чем предыдущие свободные радикалы трехвалентного углерода, такие как трифенилметил.
These two compounds were much more stable than previous tri valent carbon free radicals, such as triphenylmethyl.
Мы довольно стабильны, несмотря на многорасовую бомбу замедленного действия, которую мы унаследовали от нашего колониального прошлого.
We are quite stable despite a multiracial time bomb we inherited from our colonial past.
7. После первых недель функционирования стало очевидно, что как система, так и техническая инфраструктура весьма стабильны.
After the first weeks of operation, both the system and the technical infrastructure have proven to be extremely stable.
Низшие энергетические состояния более стабильны и имеют более важное значение из за своей роли в химических и биологических процессах.
Lower energy states are more stable and are commonly investigated because of their role in chemical and biological processes.
Первоначальные расходы на строительство электростанций могут быть высокими, тем не менее, расходы на их эксплуатацию относительно невелики и стабильны.
The initial installation cost of a nuclear power plant may be high its operating costs, however, are relatively low and stable.
Тот факт, что мы видим много миллиардов галактик через наши телескопы, говорит о том, что они распространены и стабильны.
The fact that we see many billions of them in our telescopes tells us they are both common and stable.
Победа цепочек финансового снабжения в будущем сможет вселить уверенность, что они безопасны, стабильны и оказывают эффективные услуги для большинства клиентов.
The winning financial supply chains of the future will instill confidence that they offer safe, stable, and efficient services to the most clients.
Долларовая резервная система изнашивается и, вероятно, будет заменена системой доллар евро или доллар евро йена, которые будут еще менее стабильны.
The dollar reserve system is fraying, but is likely to be replaced with a dollar euro or dollar euro yen system that is even more unstable.
Они не становятся прогорклыми, более стабильны при жарке и способны менять текстуру пищи так, как её не могут изменить другие жиры.
They don't go rancid, they're more stable during deep frying, and they can change the texture of foods in ways that other fats just can't.
Увеличение количества денег в обращение должно происходить постепенно, чтобы цены были стабильны. Нужно основываться на размерах населения. Для этого банкиры не должны собираться тайно.
The money supply should increase slowly to keep prices stable, roughly in proportion to population growth, about 3 per year, not at the whim of a group of bankers meeting in secret.
Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
Most obviously in need of amendment is the view that minimally managed and regulated markets are both more stable and more dynamic than those subject to extensive government intervention.
Несмотря на то что эти экономики более перспективны и существенно более стабильны, чем в других странах, рынки (или спекулянты ) делают невозможной борьбу членов еврозоны для достижения необходимых корректировок.
Despite being well run and fundamentally more stable than other economies, the markets (or speculators ) are making it impossible for the eurozone s struggling members to achieve the necessary adjustments.
Самое главное, это то, что большинство развивающихся стран в финансовом отношении сегодня более стабильны, чем десятилетие или два назад, когда их финансовая слабость приводила к валютным, банковским и долговым кризисам.
Above all, most emerging markets are financially more sound today than they were a decade or two ago, when financial fragilities led to currency, banking, and sovereign debt crises.
Поэтому неудивительно, что в своем докладе, содержащемся в документе А 60 182, Генеральный секретарь признает, что в большинстве стран Африки политические условия относительно стабильны, а большинство правительств избрано демократическим путем.
It is not surprising, therefore, that the Secretary General's report, contained in document A 60 182, acknowledges that most African countries enjoy relatively stable political conditions and that the majority have democratically elected Governments.
Некоторые африканские страны сравнительно стабильны и преуспевают, а континент в целом располагает такими ресурсами, как молодое по среднему возрасту население, которое скоро превысит миллиард человек, обилие полезных ископаемых и внутренний динамизм.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism.
Оранжевые карлики представляют интерес в поиске внеземных цивилизаций (SETI), поскольку они стабильны на главной последовательности 15 30 миллиардов лет (это в 1,5 3 раза дольше подобного срока для такой звезды, как Солнце).
These stars are of particular interest in the search for extraterrestrial life because they are stable on the main sequence for a very long time (15 to 30 billion years, compared to 10 billion for the Sun).
Ну, во первых, мы все просто замечательно выглядим, , мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени, путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте, мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме. Отлично.
Well, first of all, we're all incredibly good looking graduated high school, college, post graduate degrees, traveled to interesting places, didn't have kids in your early teens, financially stable, never been imprisoned. OK.
Ну, во первых, мы все просто замечательно выглядим, (Смех), мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени, путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте, мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме.
Well, first of all, we're all incredibly good looking. (Laughter) Graduated high school, college, post graduate degrees, traveled to interesting places, didn't have kids in your early teens, financially stable, never been imprisoned.
Демократические режимы в конечном счете более стабильны, менее склонны к развязыванию войны они укрепляют гражданское общество и могут обеспечить людям экономические и политические возможности для построения своего будущего у себя на родине, а не за границей.
Democracies, after all, are more likely to be stable, less likely to wage war they strengthen civil society and can provide people with the economic and political opportunities to build their futures in their own homes not to flee their borders.