Перевод "ставший" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это был первый альбом группы, ставший золотым, и первый, ставший впоследствии мультиплатиновым. | It was the first album by the band to be certified gold, and eventually went multi platinum. |
Щелчок мышки, ставший криком | The Mouse Click that Roared |
Гатампаша, ставший женщиной, был убит в Баку | Hatampasha, who became a woman, was murdered in Baku |
Антверпен, ставший важнейшим портом мира, пал в 1585 году. | Antwerp, then the most important port in the world, fell in 1585. |
нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака. | a disabled needy former spouse who became disabled before the dissolution of the marriage. |
Это был сон, ставший явью , говорит вдова Родриго д Аренберга. | It was a dream come true says Princess D'Arenberg, the widow of Rodrigo d'Arenberg. |
Валерий Дьяконов, бывший шахтёр, ставший организатором протестов, сказал Независимой газете | Valerii Dyakonov, a retired miner turned protest organizer, told Nezavisimaya gazeta |
Собранием руководил Алексей Навальный блоге, ставший политиком, политзаключённым и снова политиком. | The meeting was moderated by Alexey Navalny, a politician turned blogger turned political prisoner turned politician. |
В сентябре 2004 вышел следующий альбом Saul Williams, ставший очень успешным. | In September 2004, he released his self titled album to much acclaim. |
Ottawan французский диско дуэт, ставший популярным в начале 1980 х годов. | Ottawan was a pop music duo, who scored the hit singles D.I.S.C.O. |
Ирвин, первоначально ставший членом технической команды, впоследствии стал одним из судей. | Irvine, initially a member of the technical team, served as one of the judges. |
1932) рождённый в Дерби художник, ставший художником в Royal Crown Derby. | Ernest Ellis Clark (1870 1932) was a Derby born artist who became an artist for Crown Derby. |
Со временем он развился в особый англо нормандский язык, ставший государственным. | It evolved into Anglo Norman and became the language of the state. |
Doge ( иногда также , , , или ) интернет мем, ставший популярным в 2013 году. | __FORCETOC__Doge (often pronounced or ) is an Internet meme that became popular in 2013. |
Stosstrupp 1917 , ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе | aka Stosstrupp 1917 , which became one of the most popular films in the 3rd Reich. |
Кроме того, в NeXT был встроен CD ROM, ставший стандартом хранения данных. | Realizing this, NeXT utilized the CD ROM drive, which eventually became an industry standard for storage. |
В 1987 был выпущен их второй альбом, Terror Squad , ставший классикой жанра. | Their second album, Terror Squad , was released in 1987. |
Административный центр город Каес, ставший в 1892 году столицей колонии Французский Судан. | In 1892, the town of Kayes became the capital of French Sudan. |
Мы видим, как террористы и организованная преступность эксплуатируют ставший более открытым мир. | We see the spread of deadly infectious diseases. We see terrorists and organized criminals exploiting a more open world. |
Или недавний скандал Бо Силая, ставший крупнейшей сенсацией. Он же маленький князёк . | But also, the Bo Xilai case recently, very big news, he's a princeling. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
А самое главное, какой то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь. | And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
Напуганного малыша подобрал дракон, ставший человеческому детенышу и нежной нянькой, и преданным другом. | The dragon finds the frightened boy, becoming both a gentle caregiver and loyal friend to the young human. |
В марте 1983 года между ними разразился серьёзный конфликт, ставший итогом множественных разногласий. | In March 1983, a serious conflict broke out between them, the culmination of multiple differences between the two musicians. |
С началом Великой Отечественной войны Паустовский, ставший военным корреспондентом, служил на Южном фронте. | During World War II Paustovsky served as a war correspondent on the southern front. |
Режиссёрский дебют Сураджа Барджатьи, ставший самым успешным фильмом 80 х годов в Индии. | Made on a budget of around , it went on to collect in India. |
Одним из его учеников был Йон Огмюндссон, позднее ставший первым епископом в Голаре. | One of his students was Jón Ögmundarson, who later became the first bishop in Hólar. |
Ставший независимым, Туркменистан начал свое развитие в крайне неблагоприятных экономических и социальных условиях. | Following independence, Turkmenistan started its development in extremely adverse economic and social conditions. |
И вот поэтому, Ахмадабад стал известен, как первый город Индии, ставший другом детей. | KBS And because of that, Ahmedabad is known as India's first child friendly city. |
Раб, ставший губернатором! Не испорти всё сам. Это всё, что тебе есть сказать? | You should not spoil it. Is that all you have to say? |
А самое главное какой то ставший нормой политический страх вторгся в нашу жизнь. | And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. |
КБС И вот поэтому, Ахмадабад стал известен, как первый город Индии, ставший другом детей. | KBS And because of that, Ahmedabad is known as India's first child friendly city. |
Ламарк ввёл в обращение и ещё один термин, ставший общепринятым биология (в 1802 году). | In an 1802 publication, he became one of the first to use the term biology in its modern sense. |
Центром здания является монументальная башня со шпилем, на которой расположен кораблик, ставший символом города. | In the center of the building is a monumental spired tower, which became the symbol of city. |
В 1965 открылся Финикийский корпоративный центр, ставший самым высоким зданием в Аризоне (104 м). | In 1960 the Phoenix Corporate Center opened at the time it was the tallest building in Arizona, topping off at 341 feet. |
В июле был выпущен альбом Tribe , ставший первым и единственным на студии Sanctuary Records. | In July, Queensrÿche released its first and only album of new material on the Sanctuary label, Tribe . |
Именно в Синтаксических структурах приводится впоследствии ставший знаменитым пример Colorless green ideas sleep furiously . | It contains the famous sentence, Colorless green ideas sleep furiously , which Chomsky offered as an example of a sentence that is completely grammatical, yet also completely nonsensical. |
В шоу Брукс звезда баскетбола, ставший инвалидом после того, как одноклассник в него выстрелил. | In the show, Brooks is a basketball star who became physically disabled after he was shot by a classmate. |
Тур, ставший для Симпсона первым, продлился с 5 июля по 14 августа 2010 года. | The tour began on 5 July 2010 and ended on 14 August 2010. |
На северо востоке архипелага расположен покрытый лавой остров Геновеза, ставший приютом для миллионов птиц. | In the far northeast is Genovesa remote, barren, lava clad and home to a million seabirds |
В Португалии первым Великим инквизитором стал кардинал Энрике, брат короля (позже и сам ставший королем). | In Portugal, the first Grand Inquisitor was Cardinal Henry, the king's brother (who would later himself become King). |
Став близким другом Гёте, Шиллер вместе с ним основал Веймарский театр, ставший ведущим театром Германии. | He and Goethe founded the Weimar Theater, which became the leading theater in Germany. |
В версию 0.1.1.0 был добавлен протокол MSN Messenger, ставший вторым протоколом, который стала поддерживать Miranda. | The .Net Messenger Service protocol plugin appeared around the time of version 0.1.1.0 release becoming the second messaging protocol to be supported by Miranda. |
Он основал первый кооперативный кредитный банк, ставший первым сельским кредитным потребительским кооперативом, в 1864 году. | He founded the first cooperative lending bank, in effect the first rural credit union in 1864. |