Перевод "стада" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Herd Herds Flock Sheep Flocks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прибыль и поставить стада и стада.
Profit and put the herd and the herd.
Стада овец.
Lots of sheep.
Стада коллективных хозяйств
Dairy herds belonging to collective farms
Из стада уходят чужаки.
The strays are leaving the herd.
Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити томятся и стада овец.
How the animals groan! The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.
Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити томятся и стада овец.
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture yea, the flocks of sheep are made desolate.
Облаков стада а Проплывают мимо о,
The Herd of clouds are floating by.
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотныхполей, и Филистимляне стали завидовать ему.
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотныхполей, и Филистимляне стали завидовать ему.
For he had possession of flocks, and possessions of herds, and great store of servants and the Philistines envied him.
Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
Питайтесь и на ней стада свои пасите!
To eat and feed your cattle.
Питайтесь и на ней стада свои пасите!
Do you eat, and pasture your cattle!
Питайтесь и на ней стада свои пасите!
Eat and pasture your livestock.
Питайтесь и на ней стада свои пасите!
So eat yourself and pasture your cattle.
Питайтесь и на ней стада свои пасите!
(Saying) Eat ye and feed your cattle.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
Herd safety came with sharpened senses.
Стада отправляются в путешествие на новые пастбища.
Flocks set out for new pastures.
Межи передвигают, угоняют стада и пасут у себя .
There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
Межи передвигают, угоняют стада и пасут у себя .
Some remove the landmarks they violently take away flocks, and feed thereof.
Поддайтесь иллюзии Африки, глядя на крупные стада животных.
Let yourself be carried away by visions of Africa while looking at the large herds of animals.
Стада имеют в среднем по 200 300 коров.
The herds consist on average of about 200 to 300 cows.
Ничего, пока этот скотовод не погонит свои стада.
Nothin' 'til them cattle men try to drive their herds through without payin'.
Тогда я сяду и буду ждать возвращения стада.
Then I'll sit and wait until the cows go home.
И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада.
He delivered them into the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, Pass over before me, and put a space between herd and herd.
И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Annie had been killed, along with 20 members of her herd.
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
The wild beasts stampede on the run,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
And when wild animals are herded together.
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
when the savage beasts shall be mustered,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
And when the wild beasts shall be gathered together,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
And when the wild beasts shall be gathered together
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
When the beasts are gathered.
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
when the savage beasts shall be brought together,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
And when the wild beasts are herded together,
И не будет убежища пастырям и спасения вождям стада.
The shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
И не будет убежища пастырям и спасения вождям стада.
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Подари мне дом, где коровьи стада... Доброе утро, ма.
'Morning, Ma.
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
(77 48) скот их предал граду и стада их молниям
He gave over their livestock also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
(77 48) скот их предал граду и стада их молниям
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха.
Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Их стада не выглядят слишком упитанными, сплошные рога и кости.
Those herds aren't any good, they're all horns and bone.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd.