Перевод "стакане" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В стакане пусто. | The glass is empty. |
Ложки в стакане. | The spoons are in the glass. |
В стакане мало воды. | There is a little water in the glass. |
В стакане чистая вода? | Is the water in the glass clean? |
В стакане осталось мало воды. | There is little water left in the glass. |
В стакане есть немного молока. | There is a little milk in the glass. |
В стакане есть немного молока. | There is little milk in the glass. |
В стакане есть немного воды. | There's a little bit of water in the glass. |
Растворите таблетку в стакане воды. | Dissolve the tablet in a glass of water. |
У меня в стакане пусто. | My glass is empty. |
Помоему в этом стакане дырка. | This glass must have a hole in it. |
Мои пальцы оставили на стакане отпечатки. | My fingers left marks on the glass. |
На втором стакане сделался он разговорчив. | During the second glass, he became talkative. |
На втором стакане он стал разговорчивым. | During the second glass, he became talkative. |
В стакане почти не осталось молока. | There's almost no milk left in the glass. |
В стакане уже почти нет молока. | There's almost no milk in the glass. |
В стакане по прежнему 100 жира. | It's still a 100 fat. |
В этом стакане ещё осталось немного молока. | There's still a little milk left in this glass. |
Том пытался утопить свои проблемы в стакане. | Tom tried to drink his problems away. |
У меня в стакане что то плавает. | There's something floating in my water. |
Откуда на этом стакане твои отпечатки пальцев? | How come your fingerprints are on this glass? |
Откуда на этом стакане Ваши отпечатки пальцев? | How come your fingerprints are on this glass? |
И обычного чая в стакане для леди. | And the usual tea in a glass for the lady. |
Просто растворите таблетку в стакане воды и выпейте. | Just dissolve the tablet in a glass of water and drink. |
Представь, как кусок льда тает в стакане теплой воды. | We use the example like a piece of ice in a glass of warm water, melting. |
Весь вопрос был в том, что у него в стакане? | The only question is, what was in the juice? |
Я муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость. | I'm the fly in the ointment, the uninvited guest. |
Переворачиваем ящик, ставим на место, а вода все еще в стакане. | And we will turn box and put down and find still liquid. |
Напиток подается в стеклянном стакане с добавлением холодной воды, льда и молока. | To this is added cold water and ice cubes, and, optionally, milk typically evaporated milk. |
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке. | Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower. |
Кажется, вывод таков, что это была буря в стакане, и сейчас пришло время забыть о ней . | Finally, the verdict seems to be that this was a storm in a teacup and it was time to get over it. |
Один из самых известных бабушкиных рецептов от стресса это чайная ложка соли, размешанная в стакане воды. | One of my grandmother s most famous remedies is one teaspoon of salt mixed into a glass of water for curing anxiety and nervousness. |
Гарри бар также известен своим коктейлем Сухой мартини (), которое тут подают в маленьком стакане без ножки. | Harry's Bar is also famous for its dry martini, which is served in a small glass without a stem. |
Когда дело доходит до жестокости, я думаю, что в стакане молока больше жестокости, чем в отбивной. | But when it comes to cruelty, I think there is more cruelty in a glass of milk than a steak. |
Iyad_elbaghdadi Какой кошмар, пыль просто везде в глазах, в носу, на столе, между пальцами, в стакане, на клавиатуре... | Iyad_elbaghdadi God there's dust everywhere, in my eyes, in my nose, on my desk, between my fingers, in my glass, on my keyboard. |
Не оставляй соевый соус в стакане. Я думала, что это кофе или что нибудь такое, и чуть его не выпила. | Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it. |
Это как если бы Вы взяли брусочек масла, окунули его в стакан воды и сказали Смотри, теперь в стакане только 50 жира! | It's like if you took a stick of butter and dunked it into a cup of water and said, See, now it's only 50 fat! |
Вместо традиционного какао попробуйте Ovomaltine швейцарский напиток из солодового экстракта, молочной сыворотки и небольшого количества порошка какао, размешанных в стакане с холодным молоком. | Instead of hot chocolate, go for Ovomaltine, a drink of Swiss origin that contains malt extract, whey and some cocoa powder, mixed into a glass of cold milk. |
Количество молекул в стакане воды намнoго больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. | (Laughter) The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world. |
Многие годы спустя, когда Шаброль и Трюффо уже стали успешными режиссерами, Хичкок сказал Трюффо, что всегда думал о них, когда смотрел на кубики льда в стакане виски . | Years later, when Chabrol and Truffaut had both become successful directors themselves, Hitchcock told Truffaut that he always thought of them when he saw ice cubes in a glass of whiskey. |
Г н Антонио Мариа Коста, глава управления ООН по наркотикам и преступности, заявил что дебаты о включении снижения вреда в политическую декларацию являются бурей в стакане воды | Mr. Antonio Maria Costa, the head of the UN Office on Drugs and Crime claimed that the debate about including harm reduction in the political declaration is little more than a storm in a teacup. |
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС это буря в стакане воды. | Only a year ago, at the IMF s annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign debt panic was a tempest in a teapot. |
Он устойчив. Это устойчивый материал, для его обработки нужна только вода комнатной температуры, легко биоразлагаемый, так что он может у вас на глазах раствориться в стакане воды, а может годами оставаться стабильным. | It's sustainable it's a sustainable material that is processed all in water and at room temperature and is biodegradable with a clock, so you can watch it dissolve instantaneously in a glass of water or have it stable for years. |
Martell VS Созданный более 150 лет назад точная дата неизвестна под названием Trois Étoiles (три звезды), коньяк Martell VS (Very Special) предназначен для употребления как в большом стакане , так и в составе коктейлей. | Martell VS Created more than 150 years ago date unclear under the name of Trois Étoiles (Three Stars), Martell VS (Very Special) is intended for drinking as a long drink or in a cocktail. |
За семь лет моего ядерного исследования, я начал с мечты о звезде в стакане , звезде в моём гараже, и закончил встречей с президентом и разработкой вещей, которые, на мой взгляд, могут изменить мир, и мне кажется, другие дети тоже могут этого добиться. | So in about seven years of doing nuclear research, I started out with a dream to make a star in a jar, a star in my garage, and I ended up meeting the president and developing things that I think can change the world, and I think other kids can too. |