Перевод "сталкивается с перспективой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сталкивается - перевод : сталкивается - перевод : сталкивается - перевод : перспективой - перевод : сталкивается с перспективой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создаёт новый контур объекта с верхней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the top perspective. |
Создаёт новый контур объекта с нижней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the bottom perspective. |
Создаёт новый контур объекта с левосторонней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the left perspective. |
Создаёт новый контур объекта с правосторонней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the right perspective. |
Создаёт новый контур объекта с перспективой спереди. | Create a new Orthographic Wireframe View from the front perspective. |
У него хорошая работа с перспективой повышения. | He has a good job and he's had a promotion. |
Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой. | No such prospect faced his predecessors. |
У вас некоторые трудности с перспективой, так ведь? | You have a little trouble with perspective, don't you? |
Скажем нет войне с перспективой обмена нефти на кровь | No to a war moved by the perspective of oil in exchange for blood |
Том сталкивается с финансовыми трудностями. | Tom is facing financial problems. |
Том сталкивается с финансовыми проблемами. | Tom is facing financial problems. |
И сталкивается с контрабандным судном. | And collides with the smuggling craft. |
Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией. | Japan faces a different conundrum. |
Каждая страна сталкивается с этими проблемами. | Every country faces these issues. |
Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями. | But Asia faces major constraints. |
Он сталкивается с этой проблемой напрямую. | He's at the sharp knife edge of this problem. |
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами. | But Russia faces serious challenges. |
Эквадорская НПО сталкивается с новыми препятствиями | Ecuadorian media NGO faces more challenges |
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами. | Tom is facing a few serious problems. |
Когда же мозг сталкивается с подобным? | So when does the brain encounter stimuli like this? |
В результате, внутренние нефинансовые секторы не столкнулись с перспективой отмены кредитования. | As a result, domestic non financial sectors do not face the prospect of deleveraging. |
Популяция бенгальского тигра меньше, чем 2 500 особей, с перспективой уменьшения. | By 2011, the total population was estimated at fewer than 2,500 individuals with a decreasing trend. |
На третьем мировом конгрессе секции согласились с перспективой международной гражданской войны. | At the Third World Congress, the sections agreed with the perspective of an international civil war. |
Я никогда не пойду на свидание с перспективой брака по расчету. | I would never have a marriage meeting |
Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением. | The Euro faces a second basic challenge. |
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором. | Indeed, China faces a rather stark choice. |
В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой. | With regard to Japan, China faces a conundrum. |
В результате, океан сталкивается с серьёзным кризисом. | As a result, the ocean faces severe crisis. |
Сегодня мир сталкивается с серьезными новыми вызовами. | The world is facing serious, new challenges today. |
Основные трудности, с которыми сталкивается Группа, таковы | The Unit's major challenges are |
Однако программа РДРР сталкивается с определенными трудностями. | However, the DDRR programme has been fraught with difficulties. |
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом. | And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything. |
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. | Any service intensive industry faces the same challenges. |
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями | Military Faces Mounting Pressure to Crack Down on Rape |
Сегодня мир сталкивается с терроризмом и с транснациональной преступностью. | The world today faces the threat of terrorism and transnational crime. |
Сегодня мир сталкивается с терроризмом и с транснациональной преступностью. | On the solemn occasion of this historic anniversary, Canada commits itself anew to working with other Member States in that common cause. |
Я была так воодушевлена перспективой там преподавать. | I was so excited that I would be teaching there. |
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками. | This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices. |
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. | Monetary policy faces a similar challenge. |
Каждый правитель сталкивается с распространением несправедливости и вражды | Every reign sees a liberation of injustice and enmity |
Мирный процесс по прежнему сталкивается с серьезными трудностями. | The peace process is still experiencing serious setbacks. |
Сегодня Организация Объединенных Наций сталкивается с огромными вызовами. | The challenges facing the United Nations today are daunting. |
Университеты являются местом, где устоявшееся сталкивается с новым. | Universities have been places in which stabilitas encounters innovation. |
БАПОР в своей деятельности сталкивается с множеством трудностей. | UNRWA was confronted with many operational challenges. |
Ближний Восток по прежнему сталкивается с огромными проблемами. | The Middle East still faces great challenges. |
Похожие Запросы : с перспективой - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкиваются с перспективой - столкнулись с перспективой