Перевод "стало скучно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скучно - перевод : скучно - перевод : скучно - перевод : скучно - перевод : стало скучно - перевод : скучно - перевод : стало скучно - перевод :
ключевые слова : Bored Boring Dull Bore Became Become Felt Clear Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стало скучно.
It gets dull.
Мне стало скучно.
I get bored.
Мне стало скучно.
I got bored.
Тому стало скучно.
Tom got bored.
Мне уже стало скучно.
I'm already bored.
Тому быстро стало скучно.
Tom got bored quickly.
Тому стало очень скучно.
Tom got very bored.
Надеюсь, Тому не стало скучно.
I hope Tom didn't get bored.
Может быть им стало скучно.
They may find it boring.
Через пятнадцать минут ему стало скучно.
He got bored after fifteen minutes.
Тому стало скучно, и он ушёл.
Tom got bored and left.
Через три минуты Тому стало скучно.
Tom got bored after three minutes.
Тому стало скучно через пятнадцать минут.
Tom got bored after fifteen minutes.
Через пятнадцать минут Тому стало скучно.
Tom got bored after fifteen minutes.
Конечно, ему стало бы очень скучно.
Of course, he'd get really bored.
Мне стало скучно, и я ушёл пораньше.
I got bored and left early.
Может ты гетеросексуалка, которой просто стало скучно.
Maybe you're just straight and bored.
Мне стало скучно, и я решила заглянуть к тебе.
I'd nothing to do, so I thought I'd look how you were doing.
Скучно. Очень скучно.
Mortifying.
Если бы ты играл на сцене 55 лет тебе бы тоже стало скучно.
But if you've acted almost every night for 55 years you can't suddenly do without it.
Левин посидел, послушал но, вспомнив все разговоры нынешнего утра, ему вдруг стало ужасно скучно.
Levin sat down for a while and listened, but remembering all the conversations he had that day heard, he suddenly felt terribly bored.
Однажды я попробовал их подсчитать, когда мне как то стало скучно во время рейса.
I did try to count them when I got bored on a plane one day.
В Таре всё в порядке, только мне стало скучно, и я решила прокатиться в город.
Everyone's well at Tara, only... I got so bored, I thought I'd treat myself to a visit to town.
Скучно?
Sounds boring?
Скучно.
This is boring.
Скучно.
It's boring.
Скучно!
Boring!
Скучно ..
Boring ..
Скучно.
Boring.
Скучно!
This is boring!
Скучно...
Boring...
Скучно?
A bore?
Он рассказывает о царе, которому стало скучно, и он попросил своего советника придумать способы его развлечь.
The story is about a tsar who got bored and asked his adviser to come up with ideas to entertain him.
Мне скучно.
I am bored.
Тебе скучно?
Are you bored?
Вам скучно?
Are you bored?
Это скучно.
This is boring.
Это скучно.
It's boring.
Им скучно.
They are bored.
Нам скучно.
We're bored.
Тому скучно.
Tom's bored.
Ждать скучно.
Waiting is boring.
Тому скучно.
Tom is bored.
Мне скучно
I'm bored
Так скучно...
So boring...

 

Похожие Запросы : Мне стало скучно - скучно жесткой - мне скучно - немного скучно - скучно туннель - несколько скучно - скучно отверстие - немного скучно