Перевод "стальных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Три стальных когтя. | A priest in new cloth. |
Солдаты были в стальных касках. | The soldiers were wearing steel helmets. |
Это двойные двери из стальных листов. | They're double doors of sheet iron. |
Смотри, словно следы от стальных когтей. | Like steel daggers. |
92 золотых, 73 серебряных и 52 стальных. | 92 gold ones, 73 in silver and 52 in stainless steel. |
На 50 этажей поднимаются девять сварных стальных труб. | All nine tubes would rise up to the 50th floor of the building. |
США) о производстве стальных фланцев на экспорт в Испанию | VITALUC is the world market leader in manufac turing and sales of grooved pipe coupling systems, and its products are estimated by KSEP as very interesting for the Ukrainian market of gas and water supplies. |
Активный материал содержится в никелированных стальных трубках или перфорированных карманах. | The active materials are held in nickel plated steel tubes or perforated pockets. |
Доля стальных балок для пола на рынке составляет менее 1 . | Steel floor joists had less than 1 of the market. |
Октябрь Совещание по промышленному развитию, посвященное использованию стальных конструкций в строительстве | October Industrial development meeting on steel construction |
Переданные ЮНТАК предметы снабжения включали 3000 бронежилетов и 3000 стальных касок. | Transfers from UNTAC included 3,000 fragmentation jackets and 3,000 steel helmets. |
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. | So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. |
Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования. | It specializes in high quality, special steel products designed for the most complicated uses. |
), а также стальных осколков массой 1,0 грамм на скорости до 250 м с. | ), and steel fragments weighing 1.0 grams at speeds up to 250 m s. |
Выступление на стальных барабанах в День независимости на Tragarete Road, организованное группой Newtown Playboyz. | Independence Pan on Tragarete Road, hosted by Newtown Playboyz. |
Проектировал здание Р. Х. Робертсон, пионер в строительстве стальных небоскрёбов, конструкцию помогла создать фирма Натаниэля Робертса. | The building was designed by R. H. Robertson, a pioneer in steel skyscraper design, and engineered by the firm of Nathaniel Roberts. |
Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. | It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. |
В качестве меры предосторожности сотрудники должны были входить в здание через импровизированный тоннель, сделанный из деревянных досок и стальных решеток. | Because of the danger, the employees had to enter the tower through an improvised tunnel, made out of the wooden planks and steel bars. |
Если оно приведет к более рискованной стратегии, его длительная политика исследований и крупных инвестиций в элитный рынок стальных продуктов может ослабеть. | If it is led into a more adventurous strategy, its sustained policy of research and heavy investment in up market steel products may be weakened. |
Сходите в Национальную академию театрального искусства, чтобы услышать молодёжь, играющую на стальных барабанах, и, даже не умерев, вы окажетесь на небесах. | Yuh go to NAPA to hear the young people play pan and yuh feel like yuh went to heaven without even bothering to die. |
15 2.1 В ходе периодических освидетельствований в соответствии с пунктом 1 бис 4 толщина обшивки стальных пассажирских судов определяется следующим образом | 15 2.1 In the course of periodical inspections referred to in 1bis 4 , the thickness of the outside plating of steel passenger vessels shall be determined as follows The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae |
15 2.1 В ходе периодических освидетельствований в соответствии с пунктом 1 бис 4 толщина обшивки стальных пассажирских судов определяется следующим образом | 15 2.1 In the course of periodical inspections referred to in 1bis 4 , the thickness of the outside plating of steel passenger vessels shall be determined as follows |
Дэн Кодишек вбил несколько стальных гвоздей очень простая версия... в робота, и вот он Рекс снова, идёт через металл, через рельсы. | Dan Koditschek put some steel nails very simple version on the robot, and here's RHex, now, going over those steel those rails. |
Администрация Обамы уже сделала выпад против китайского экспорта шин и стальных труб, но в этом году конфронтация выйдет далеко за пределы торговли. | The Obama administration has already moved against Chinese exports of tires and steel pipes, but this year s confrontation will extend well beyond trade. |
в 1920е 1930е годы были разработаны несколько вариантов стальных кирас для солдат императорской армии Японии (применялись в ходе боевых действий в Китае). | In the 1920s 1930s several types of steel cuirasses were developed for the soldiers of the Imperial Japanese Army, and were used during fighting in China. |
К сожалению, на протяжении последней четверти века, эпидемия ожирения заставила наших 2 тонных стальных коней толстеть в два раза быстрее нас самих. | Unfortunately, over the past quarter century, epidemic obesity has made our two ton steel cars gain weight twice as fast as we have. |
Растущее мировое потребление готовых стальных изделий в значительной степени обусловлено ростом спроса в Азии, в частности в Китае и в меньшей степени в Индии. | Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India. |
59. ЮНТАК передала имевшиеся излишки, в том числе различные предметы медицинского назначения, полевое военное имущество, 3000 стальных касок, 3000 бронежилетов и писчебумажные и канцелярские принадлежности. | 59. Transfers of surplus holdings were made from UNTAC, consisting of various medical supplies, field defence stores, 3,000 steel helmets, 3,000 fragmentation jackets and stationery and office supplies. |
57. ЮНТАК передала имевшиеся излишки, в том числе различные предметы медицинского снабжения, полевое военное имущество, 3000 стальных касок, 3000 бронежилетов и писчебумажные и канцелярские принадлежности. | 57. Transfers of surplus holdings were made from UNTAC, consisting of various medical supplies, field defence stores, 3,000 steel helmets, 3,000 fragmentation jackets and stationery and office supplies. |
На первой выставке в Варшаве фотографии были подвешены на проводах, стальных рамах, на кафельной плитке, на перилах или просто лежали в ящиках из под картофеля. | During the first edition in Warsaw, photographs were hanged off leaders, steel frames, on bathroom tiles, stair banisters, or were simply placed in potato crates. |
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. | As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. |
Корпус был сделан из клепаных стальных пластин толщиной 1 дюйм (25 мм) в лобовой части, и около 3 4 дюйма (19 мм) в задней части корпуса. | The hull was made of riveted steel plates, 1 inch (25 mm) thick at the front and over most of the turrets, and about 3 4 inch (19 mm) thick on the rear of the hull. |
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон, в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами. | This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water. |
Фирма Тенарис сидерка (стальной сектор) является одной из успешно действующих аргентинских компаний, которая инвестирует средства за границей и создает глобальную производственную сеть для выпуска бесшовных стальных труб. | Tenaris Siderca (steel) is one of the successful Argentine companies investing abroad and is developing a global production network for seamless steel pipes. |
6. Представитель Соединенного Королевства возразил против экспорта 15 000 тонн стальных слябов, предназначенных торговому предприятию quot Экур quot , Багдад, на том основании, что этот товар является многоцелевым. | 6. The United Kingdom representative objected to the export of 15,000 tons of steel bars to the Ekur Trading Agency in Baghdad on the grounds that this was a multi use item. |
Он занял денег у вице президента Ситибанка в Нью Йорке, и стал придумывать дизайн стальных контейнеров и палуб кораблей, чтобы можно было сложить их один на другой. | He borrowed money from an enterprising vice president at Citibank in New York, and set about designing the steel boxes and the decks of the ships to carry them stacked one on top of another. |
В 18 м и 19 м веках промышленное развитие осуществлялось за счет использова ния угля для плавки железа, применяемого в инженерных конструкциях зданиях, мостах и первых стальных кораблях. | In the 18th and 19th centuries, industrial development was driven by the use of coal to smelt Iron for engineering structures buildings, bridges and the first iron boats. |
Сегодня часто встречаются пятицентовики с очень плохим качеством оттиска из за того, что была использована краска, которая содержала частички кварца и способствовала износу стальных пластин, с которых печатались марки. | The 5 cent stamp is often found today with very poor impressions because the type of ink used contained small pieces of quartz that wore down the steel plates used to print the stamp. |
Торговый дом KSP Steel был создан для увеличения объемов сбыта продукции ТОО KSP Steel единственного производителя стальных бесшовных труб для недропользователей и предприятий работающих в нефтегазовой отрасли, на территории Республики Казахстан. | KSP Steel Trading House was created in order to increase sale volumes of LLP KSP Steel which was the only producer of seamless steel pipes for subsoil users and businesses operating in the oil and gas industry in the Republic of Kazakhstan. |
Кроме того, это один из ведущих региональных поставщиков сварных стальных труб для газопроводов в Южной Америке, который также имеет зарубежные производственные филиалы в Бразилии, Венесуэле, Италии, Канаде, Мексике, Румынии и Японии. | It is also a leading regional supplier of welded steel pipes for gas pipelines in South America, with overseas manufacturing facilities in Brazil, Canada, Italy, Japan, Mexico, Romania and Venezuela. |
Потому что демографическая ситуация сейчас такова, что скоро мы останемся с большим количеством работы, которую некому делать, и что мы, наше общество, в будущем вынужденно будет строиться на стальных плечах роботов. | Because the demographics are really going to leave us with lots of jobs that need doing and that we, our society, is going to have to be built on the shoulders of steel of robots in the future. |
Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение. | In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint. |
В заключение, я могу сказать, что мы изобрели материал с использованием стальных волокон, и используем энергию индукции для продления срока службы дороги, возможно, даже удвоения срока службы, и такие небольшие хитрости экономят больше деньги. | Well, to conclude, I can say that we made a material using steel fibers, the addition of steel fibers, using induction energy to really increase the surface life of the road, double the surface life you can even do, so it will really save a lot of money with very simple tricks. |
Шлем обеспечивает защиту головы по 1 му классу защиты (от пуль пистолета ПМ и револьвера наган ), а также от стальных осколков сферической формы, массой 1,1 г, (диаметр осколка 6,3 мм) при скорости до 400 м с. | The helmet protects the head in class 1 (9 18mm Makarov pistol and revolver bullets), as well as from fragments of steel of spherical mass of 1.1 g (6.3 mm diameter of fragment) up to 400 m. Sizing SSh 68 are available in three different sizes, P1, P2, and P3. |