Перевод "стандарты безопасности пищевых продуктов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стандарты безопасности пищевых продуктов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
пищевых продуктов | Sixty first session |
Европейское агентство по безопасности пищевых продуктов http www.efsa.europa.eu | European Food Safety Authority http www.efsa.europa.eu |
пищевых продуктов 12 | Perishable Foodstuffs 12 |
Качество и безвредность пищевых продуктов | Food quality and safety |
Пищевых продуктов и в течение | Respect, appreciation food and food during |
(1) конечное качество скоропортящихся пищевых продуктов | (1) Final quality of the Perishable Foodstuffs |
При производстве пищевых продуктов допускается использование пищевых добавок, разрешенных в установленном порядке. | (i) The Protocol to the Aarhus Convention on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) has not been ratified by Kyrgyzstan Nevertheless, Kyrgyzstan the Republic is planning to sign the Protocol, as officially announced at the Conference of Ministers in Kiev. |
Радиологический контроль пищевых продуктов и питьевой воды | Radiological control of food and potable water |
Рабочая группа по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов | Geneva, 31 October 3 November 2005 |
а) производство пищевых продуктов и ирригационные работы | (a) Food production and irrigation |
Они разрушили значительную часть запасов пищевых продуктов. | This destroyed a good portion of the food supply. |
Программа помощи ЕС 2009 года направлена на повышение безопасности и качества белорусских пищевых продуктов. | Seventeen partner countries border the EU (not counting the candidate and potential candidate countries), from Russia in the north east to Morocco in the southwest. |
е) Рабочая группа по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов | (e) Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs |
Информация относительно инициатив производства и потребления пищевых продуктов | Information on food production and consumption initiatives |
Существуют требования к безопасности пищевых продуктов, включая минеральную воду, генетически модифицированные организмы, алкогольные напитки и т.д421. | There are requirements concerning the harmlessness of food products, including mineral water, genetically modified organisms, alcoholic beverages, etc. |
Одной из целей консервации было длительное хранение пищевых продуктов. | They are used in foods, cosmetics, and many other products. |
Контроль температуры воздуха при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов | Monitoring of air temperatures for transport of perishable foodstuffs quick frozen |
Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов. | They, they, a vaccine. |
Закон Республики Казахстан от 8 апреля 2004 года N 543 II О качестве и безопасности пищевых продуктов | Law of the Republic of Kazakhstan No. 543 II on the quality and safety of food products, of 8 April 2004 |
23 32 P Серьезная нехватка пищевых продуктов в Нигере 101 | Contents |
Рисунок 5.9 Предпочтения в выборе мест покупки пищевых продуктов (Белград) | Figure 5.9 Food shopping preferences, by distance and mode of transport, Belgrade |
В настоящее время следующие стандарты составляют семью стандартов ISO 22000 ISO 22000 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Требования для любой организации в пищевой цепи. | At the present time, the following standards will make up the ISO 22000 family of standards ISO 22000 Food safety management systems Requirements for any organization in the food chain. |
Однако, натуральный означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов. | Natural, however, means whatever the food producer or manufacturer says it means. |
МОТ следит за тем, какое воздействие оказывает использование биотехнологии на отрасли, занимающиеся производством пищевых продуктов и напитков, посредством своего Комитета по отраслям, занимающимся производством пищевых продуктов и напитков. | ILO monitors the impact of the introduction of biotechnology on the growing food and drink industries through its Food and Drink Industries Committee. |
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет. | With serious management of the new funds, food production in Africa will soar. |
Пункт 3 е) повестки дня Рабочая группа по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов | Agenda Item 3 (e) Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs |
Что касается радиологической проверки пищевых продуктов и питьевой воды в 2002 году, то параллельно с проверкой 349 проб пищевых продуктов проводилась ежегодная проверка 24 проб на содержание пяти радиоизотопов. | Regarding the radiological testing of food and potable water, in 2002, along with 349 food samples tested, an annual mentoring of 24 samples were checked for 5 radioisotopes. |
ФАО и ВОЗ провели совместные консультации экспертов по вопросам оценки безопасности пищевых продуктов, полученных в результате использования генетически измененных организмов (ГИО). | FAO and WHO have held joint expert consultations on the safety assessment of foods derived from genetically modified organisms. |
Такой резкий рост потребления сахара (наряду с ростом потребления пищевых химикатов и искусственных пищевых продуктов) соответствует росту дегенеративных заболеваний в современности. | This sharp rise in sugar consumption along with a rise in the consumption of food chemicals and artificial foods corresponds with the rise in modern degenerative diseases. |
Причины недостаточно удовлетворительного качества пищевых продуктов заключаются в повышенном содержании пестицидов или тяжелых металлов (кадмия, свинца и мышьяка), при этом информация на оригинальной упаковке пищевых продуктов является неполной или неточной. | The reasons for less than satisfactory quality of food were the increased levels of pesticides or heavy metals cadmium, lead and arsenic, while at the same time, the declarations on the original packing of the food were incomplete or non harmonized. |
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Так? | There needs to be a new standard of fresh, proper food for your children. Yeah? |
Мы подтвердили предположение об отравлении метиловой ртутью в результате употребления зараженных пищевых продуктов. | We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food. |
На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов. | Throughout our lives, we are exposed to a complex mixture of food compounds. |
Относительно часто регистрируются случаи инфицирования и отравления, происходящие в результате перевозки пищевых продуктов. | Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer. |
Результаты проверки пищевых продуктов по микробиологическим и физическим химическим показателям в Республике Сербской | Results of food testing for microbiological and physical chemical parameters in Republika Srpska, 1998 1999 2000 |
На сессии также присутствовал представитель Объединенной программы стандартов для пищевых продуктов ФАО ВОЗ. | A representative of the Joint FAO WHO Food Standards Programme attended the session. |
Вспышка заболевания, связанного с употреблением пищевых продуктов, и рост смертности в деревне Z | An outbreak of sudden food related illness and deaths in a village Z |
Импорт продовольствия, особенно обработанных пищевых продуктов, постоянно увеличивается со времени окончания экономического кризиса. | In EECCA, transition was accompanied by a dramatic decline in inputs of fertilisers, pesticides and energy, and current agricultural inputs in EECCA remain significantly lower than pre transition levels. |
В скандал о безопасности пищевых продуктов вовлечены такие сети быстрого питания как американские KFC и McDonalds, японская Yoshinoya и тайваньская Yonghe King. | The fast food chains involved in the food safety scandal are KFC and McDonalds from the USA, Yoshinoya from Japan and Yonghe King from Taiwan. |
МОСБ минимальные оперативные стандарты безопасности | Programme Component D.2 Technology Management and Technology Road mapping and |
98. Усилиям по обеспечению диверсификации, прилагаемым производителями в развивающихся странах, часто препятствует несоблюдение предъявляемых на основных рынках требований к качеству продукции, включая санитарно медицинские стандарты в отношении пищевых продуктов. | 98. Non compliance with quality requirements in the major markets, including health standards for foods, has often hindered diversification efforts of producers in developing countries. |
Директивы, устанавливающие стандарты выбросов и предельные величины для продуктов (например, топлива). | Directives setting emissions standardsand limit values for products (e.g. in fuel). |
ISO TS 22004 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Руководство по применению ISO 22000 2005. | ISO TS 22004 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 2005. |
Управлением по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств, они тестировались на тысячах детей. | We use formaldehyde to make the diph theria vaccine because we take that diphtheria toxin, and we inactivate it by, by exposing it to formaldehyde. We, we do the same thing for tetanus containing vaccine. |
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. | Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. |
Похожие Запросы : безопасности пищевых продуктов - меры безопасности пищевых продуктов - Процедуры безопасности пищевых продуктов - Отпугиватели безопасности пищевых продуктов - органы безопасности пищевых продуктов - Тестирование безопасности пищевых продуктов - Сертификат безопасности пищевых продуктов - риски безопасности пищевых продуктов - угроза безопасности пищевых продуктов - орган безопасности пищевых продуктов - Система безопасности пищевых продуктов - правила безопасности пищевых продуктов - проблема безопасности пищевых продуктов - сертификации безопасности пищевых продуктов