Перевод "старейшины общины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

старейшины общины - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда мамы не стало, старейшины нашей общины каждый день упрекали меня.
Since my mother passed away, I always get judged strictly on a daily basis by the elders of our Somali community.
Затем танцоры исполнили танец мaнгару особый вид танца, который изначально был придуман в честь старейшины общины.
Next, dancers performed a Mangaru' dance a dance that was originally composed to honor the community's leader.
Старейшины говорили
The elders say
Женщины старейшины, например, Пайи Пайи и Маная , которые приняли участие в съёмке ролика, являются центральными фигурами в жизни общины.
Kapululangu s Elders were born in the desert, and grew up and were trained in the Old Ways before the arrival of Kartiya non Indigenous people in their ancestral countries.
Это дом старейшины!
That's the Old Man's house!
Старейшины общины воспринимают негативное воздействие на окружающую среду в результате проектов развития, которые разрушают их средства к существованию, а также идентичность их племен.
The community's concerns about the environment have been prescient, as impoverished, vulnerable rural communities have had to bear the brunt of deteriorating environmental conditions and shortages of different vital natural resources. The community elders are feeling the impact of environmental degradation through development projects draining their livelihood and eroding their identity.
Выборы старейшины деревни были отложены.
The election of the village headman had been postponed.
Посмотрим, как тогда заговорят старейшины!
Then what will the village elders say!
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
Старейшины в моей общине это пожилые мужчины.
Elders are old men in my community.
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег
All the elders of Israel came and the Levites took up the ark
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег
And all the elders of Israel came and the Levites took up the ark.
Представитель азербайджанской общины
Representative of the Azerbaijani
Этнические индейские общины
Indigenous ethnic groups
И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской,
Joseph went up to bury his father and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,
И пошли старейшины Моавитские и старейшины Мадиамские, с подаркамив руках за волхвование, и пришли к Валааму, и пересказали ему слова Валаковы.
The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand and they came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской,
And Joseph went up to bury his father and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
И пошли старейшины Моавитские и старейшины Мадиамские, с подаркамив руках за волхвование, и пришли к Валааму, и пересказали ему слова Валаковы.
And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak.
Старейшины дали мне стимул продолжать работу над фильмами тоже.
Elders give me drive to keep on working in films also.
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
And their leading chiefs said Remain attached to your gods.
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
And their leaders went about, Leave him and cling steadfastly to your Gods!
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
And the Council of them depart, saying 'Go!
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
And the leaders among them went about (saying) Go on, and remain constant to your aliha (gods)!
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
The notables among them announced Go on, and hold fast to your gods.
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
Moses went into the camp, he and the elders of Israel.
И пришли все старейшины Израилевы и подняли священники ковчег,
All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
И пришли все старейшины Израилевы и подняли священники ковчег,
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
So the elders gave me some very sound and profound advice.
Портленд и близлежащие общины имеют более высокий доход, чем прочие общины Мэна.
Portland and surrounding communities also have higher median incomes than most other Maine communities.
2.1 Авторы сообщения являются членами минской общины вайшнавов (общины Сознания Кришны), т.е.
2.1 The authors are members of the Minsk Vaishnava community (community of Krishna consciousness), one of seven such communities registered in Belarus.
52 различные религиозные общины.
52 various religious communities.
1) клуб ассирийской общины
(1) The Assyrian Community Club
Старейшины пришли ко мне и спросили Ты прячишься от полиции?
Elders came to me and said, Are you running from the police?
Где политические лидеры Южно Африканской Республики, церковные старейшины и молодые?
Where are South Africa's political leaders, church elders and youth leaders?
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
The elders of that city shall take the man and chastise him
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
And the elders of that city shall take that man and chastise him
Старейшины пришли ко мне и спросили Ты прячешься от полиции?
Elders came to me and said, Are you running from the police?
Наблюдется подъём или упадок общины?
Is any rise or decline in the community evident ?
Район подразделяется на 103 общины.
To the west it borders Luxembourg.

 

Похожие Запросы : общины, - старейшины клана - племенные старейшины - старейшины семьи - городские старейшины - старейшины дома - коренные общины - общины иммигрантов - сельские общины - религиозные общины - глава общины - сельские общины - Мусульманские общины - религиозные общины