Перевод "старой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Старой кожиcolor | Add Abs |
...старой закалки. | Old school. |
Триумф Старой Европы | A Triumph for Old Europe |
Я выгляжу старой? | Do I look old? |
По старой памяти. | For old times' sake. |
Комплекс старой девы! | Old maid syndrome! |
Дыхание Старой Ирландии! .. | Sure, and it's just a breath of old Ireland. |
Ростбиф Старой Англии | THE ROAST BEEF OF OLD ENGLAND |
Слезы старой России. | They are the tears of Old Russia. |
Автомобиль был старой модели. | The vehicle was an older model. |
Это голос старой женщины. | It's the voice of an old woman. |
Я чувствую себя старой. | I feel old. |
Ты чувствуешь себя старой? | Do you feel old? |
Вы чувствуете себя старой? | Do you feel old? |
Мрачная легенда старой Праги | Dark legend of old Prague |
многоквартирный дом старой постройки | Brick wall family house |
...от старой беспомощной старушки! | A harmless old peddler woman! |
Я останусь старой девой | Then an old maid I'll be |
Ради нашей старой дружбы. | For old friendship's sake. |
О, этой старой леди? | Oh, that old lady? |
Вы полностью отказались от старой системы или разрабатываете новую методику наряду со старой? | Did you completely give up the old system or are you developing new methodology in parallel to the old ones? |
Они говорят о Старой фирме . | They talk about the Old Firm. |
Она стыдится своей старой одежды. | She is ashamed of her old clothes. |
Моя тётя умерла старой девой. | My aunt died an old spinster. |
Том почтительно поклонился старой женщине. | Tom bowed respectfully to the old lady. |
Говорят, в старой часовне привидения. | It is said that the old chapel is haunted. |
Я вдруг почувствовала себя старой. | I suddenly felt old. |
Что с твоей старой машиной? | What happened to your old car? |
Что с вашей старой машиной? | What happened to your old car? |
Том избавляется от старой мебели. | Tom is getting rid of his old furniture. |
Том был в старой шляпе. | Tom was wearing an old hat. |
Встречается со старой школьной подругой. | Meeting an old schoolmate. |
Как написано в старой газете | And that old newspaper saying, |
Это Аль Каида старой закалки. | It's old school al Qaeda. |
Это демографические методы старой школы. | It's old school demographics. |
Это как в старой поговорке | It's like the old maxim of |
Что это со старой девой? | What's with the old maid? |
Боюсь, это черта старой девы. | IT IS, I FEAR, THE MARK OF AN OLD MAID. |
Подними лапы, мешок старой соломы! | Put your hands up, you lopsided bag of hay! |
Я стала ворчливой старой девой... | Oh, I've become a nagging old maid. |
Чтобы не остаться старой девой. | To keep from being an old maid. |
Тебе предстоит стать старой девой. | You're gonna be an old maid. |
Ты назвал ее старой девой. | You called her an old maid. |
Я не останусь старой девой. | I ain't cut out to be no old maid! |
Внешняя политика Старой и Новой Европы | A Foreign Policy for New and Old Europe |