Перевод "статическое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А статическое электричество мне мешает. | And the static is interfering with everything. |
7.4.2 Испытание на разрыв лямки (статическое) | Test of breaking strength of strap (static test) |
А потом начало вырабатываться статическое электричество. | Then static electricity set in. |
Пожалуй, лучше всего известно, что они обеспечивают статическое равновесие. | And perhaps it is most well known that they provide static balance. |
А я пытаюсь это убрать. А статическое электричество мне мешает. | And I'm trying to remove it. And the static is interfering with everything. |
При влажности воздуха более 85 статическое электричество практически не возникает. | The flowing movement of gases in pipes alone creates little, if any, static electricity. |
7.4 Выдерживание лямок при определенных условиях и испытание на разрыв (статическое) | Conditioning of straps and breaking strength test (static) |
Что еще более важно, образ гомогенизирующей Америки отражает ошибочное статическое представление о культуре. | More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture. |
Ловушка Пеннинга устройство, использующее однородное статическое магнитное поле и пространственно неоднородное электрическое поле для хранения заряженных частиц. | A Penning trap is a device for the storage of charged particles using a homogeneous axial magnetic field and an inhomogeneous quadrupole electric field. |
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей. | Most modern explanations treat the illusion as a static phenomenon, in which a stationary observer views a fixed illuminated object over a ground. The perceived size of the moon is determined by two factors the physical extent of the light falling on the eye also known as the angular subtense or the visual angle and the distance information provided by the ground. |
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей. | Most modern explanations treat the illusion as a static phenomenon, in which a stationary observer views a fixed illuminated object over a ground. |
Детекторы света, особенно красный, пострадали от неправильного магнитного экранирования, из за которого статическое изображение было размазано на несколько пикселей. | The digicons suffered from inadequate magnetic shielding, which meant that a static image was smeared over several pixels the red digicon suffered most from this. |
Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты. | It takes only the static repulsion of a few electrons to make your hair stand up, overcoming the gravitational pull of the entire planet. |
XVI XVIII столетия В 1663 г. немецкий физик Отто фон Герике создаёт первый электрический генератор, который вырабатывал статическое электричество благодаря трению. | In 1663, the German physicist Otto von Guericke created the first electric generator, which produced static electricity by applying friction in the machine. |
В 90 х годах 65C816 (а также его предок 65C02) были переведены на полностью статическое ядро, что позволяло сохранять все данные в регистрах без получения тактового сигнала. | In the 1990s, the 65C816 (as well as its antecedent, the 65C02) was converted to a fully static core, which made it possible to completely stop the processor clock without losing data in any of the registers. |
Предпринимаются также усилия установить более интенсивные связи между сырьевым сектором и другими секторами экономики, которые оказывают непосредственное и косвенное, а также статическое и динамическое воздействие на ускорение темпов роста и развития. | More intensive linkages between the commodity sector and other sectors of the economy, which have direct and indirect as well as static and dynamic benefits for growth and development, are also sought. |
Что касается ремней безопасности, то ветровое стекло считается частью исходной зоны, если оно может войти в статическое соприкосновение с измерительным приспособлением при испытании по методу, описанному в приложении 1 к Правилам 21. | As regards safety belts, the windscreen is considered as part of the reference zone when it is capable of entering into static contact with the test apparatus according to the method described in Annex 1 of Regulation No. 21. |
Он верил, что эта новая сила была одной из форм электричества в дополнение к природной форме, образующейся при ударе молнии, вырабатываемой электрическим угрём, а также не природной , искусственной, образующейся при трении (статическое электричество). | He believed that this new force was a form of electricity in addition to the natural form produced by lightning or by the electric eel and torpedo ray as well as the artificial form produced by friction (i.e., static electricity). |
Java Native Interface (JNI) стандартный механизм для запуска кода, под управлением виртуальной машины Java (JVM), который написан на языках С С или Ассемблера, и скомпонован в виде динамических библиотек, позволяет не использовать статическое связывание. | In computing, the Java Native Interface (JNI) is a programming framework that enables Java code running in a Java Virtual Machine (JVM) to call and be called by native applications (programs specific to a hardware and operating system platform) and libraries written in other languages such as C, C and assembly. |