Перевод "стационарные аккумуляторы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
аккумуляторы - перевод : стационарные аккумуляторы - перевод : стационарные аккумуляторы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Компьютеры стационарные | Computers, desktop 50 1 380 69 000 |
Только стационарные носители | Non removable devices only |
Стационарные компьютеры Портативные компьютеры | Laptop computers 4 2 100 8 400 |
Аккумуляторы зарядные устройства для аккумуляторов | Headphone Battery battery charger |
Более старые аккумуляторы умирают чаще. | Older batteries tend to go dead more often. |
Вам нужно нужно доплатить за аккумуляторы. | You need to pay extra for the batteries. |
Возьмите дополнительные карты памяти и аккумуляторы | Bring extra memory cards and batteries |
Вид оборудования Стационарные компьютеры Подсоединительные шнуры LAN | LAN connectivity elements 2 85 000 170 000 |
У многих из вас ломались автомобильные аккумуляторы. | So, many of you have had your car batteries die on you. |
Тщательно затяните фиксирующие гайки удерживая выравнивания винты стационарные | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
образовывать мобильные или стационарные группы по идентификации и регистрации, | To organize mobile or fixed identification and registration teams |
Итак, первое, что необходимо определить это стационарные (критические) точки. | So the first thing they ask is what are the critical points. |
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. | The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near exclusive embrace. |
А если у вас есть электроснабжение, можно подключить и обычные аккумуляторы. | But if you've got mains as well, it will charge the batteries in there. |
Весь медицинский персонал и стационарные больные, находившиеся в клинике, около 80 человек, умерли мгновенно. | All the medical staff and the inpatients who were in Shima Hospital, about 80, died instantly. |
На другой стороне то, что использовать нельзя экскременты собак и кошек, старые автомобильные аккумуляторы. | On the other side, it's things you should not include |
AGM, как и гелевые аккумуляторы относятся к классу VRLA (valve regulated lead acid battery) аккумуляторов. | A VRLA battery (valve regulated lead acid battery), more commonly known as a sealed battery or maintenance free battery, is a type of lead acid rechargeable battery. |
Я не думаю, что их аккумуляторы и камеры сгорания так же хороши как наши. Почему? | I don't think their battery system or burners are as good as ours. |
Выбор двигателей остался прежним, но степень сжатия понизилась до 8.0 1 и аккумуляторы стали менее мощными. | Engine options also remained the same, and all engines now had their compression ratio dropped to 8.0 1. |
Эта смета охватывает также расходы на запасные части к автомобилям, в том числе покрышки и аккумуляторы. | This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres and batteries. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. | Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Такие частные инициативы в итоге могут заменить компании поставщики электричества, так как однажды сотовые операторы вытеснили стационарные телефоны. | Such unregulated products could ultimately add up to a virtual utility that bypasses your electric company just as your cellphone bypassed your wireline phone company. |
запасных частей, необходимых для обслуживания автомобилей, включая по крышки, аккумуляторы и основные узлы, для всего автомобильного парка Миссии. | This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission. |
Жидкометаллический аккумулятор устроен так, что его стоимость будет низкой при небольших объёмах производства, но сами аккумуляторы будут больше. | Liquid metal battery is designed to reduce cost by producing fewer, but they'll be larger. |
разрабатывают согласованные или совместные системы мониторинга, применяющие стационарные или мобильные измерительные приборы, а также устройства связи и обработки данных | develop concerted or joint monitoring systems applying stationary or mobile measurement devices, communication and data processing facilities |
Цунами пришел и уничтожил дизель генераторы, но они все еще были батарейки и аккумуляторы тех, бежали около восьми часов. | The tsunami came and destroyed the diesel generators, but they still had batteries and those batteries ran for about eight hours. |
Как я понимаю,аккумуляторы очень тяжёлые, но благодаря небольшой массе кузова, даже при тяжёлом аккумуляторе, можно получить высокий КПД. | I mean, those battery packs are incredibly heavy, but you think the math can still work out intelligently by combining light body, heavy battery, you can still gain spectacular efficiency. |
В большинстве городов развивающихся стран, стационарные телефонные линии обычно паршивого качества и часто ломаются, а также обходятся в копеечку. Верно? | If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money. |
Например, в Республике Молдова введен налог на экологически вредные продукты (бензин, дизельное топливо, мазут, упаковочные материалы, покрышки, аккумуляторы и др.). | Moldova, for example, charges fees on environmentally harmful products (petrol, diesel, packaging materials, tires and batteries). |
Однако ЗИС не должны заменять постоянные стационарные знаки и не должны использоваться с постоянными сообщениями, не связанными с динамично меняющейся обстановкой. | However, VMS should not replace permanent static signs, and should not be used with permanent messages, unrelated to dynamic situations. |
Потом множество игроков будут гоняться за Мьюту со смартфонами от Xiaome, чьи аккумуляторы не совсем безопасны и могут взорваться при перегреве. | Then a large number of gamers would chase after Mewtwo carrying Xiaome's mobile chargers . |
Кроме того, делегация Российской Федерации просила заключить в скобки слова стационарные и подвижные в первом подпункте втяжки в тексте на русском языке. | The delegation of the Russian Federation requested that, in the first indent, the words fixed and portable should be put in brackets in the Russian version. |
Конечно, в определенный момент параллели заканчиваются, так как аккумуляторы и двигатели не являются эквивалентами ПК, однако по духу они во многом схожи. | Of course, the parallels end at some point, because batteries and engines aren t quite the equivalent of PCs, but the ethos is much the same. |
Они имеют сменные аккумуляторы в т.ч. повышенной емкости, возможность крупной съемки автоматическую и ручную фокусировку и лучше снимают в условиях низкой освещенности. | They come with exchangeable, rechargeable, long life batteries, zooming, better automatic and manual options and are great in low light environments. |
Система, у которой есть доступ ко всем голосовым переговорам и информации, проходящей через стационарные и мобильные телефонные сети, контролируется военными, которые способствуют процессу. | The system, which has access to all voice communications and data passing through fixed and mobile phone networks, is managed by the military command which facilitates the process. |
Однако число лиц, для которых учтены стационарные сиденья или скамьи, не должно превышать количество человек, на которое рассчитаны места сбора в данном помещении | However, the number of persons for whom fixed seats or benches in a certain room are taken into account must not exceed the number of persons for whom muster areas are available in this room. |
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе. | Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. |
Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт час в 1 000 раз мощнее, чем наша первая рюмка . | So today at LMBC, we're building cells 16 inches in diameter with a capacity of one kilowatt hour 1,000 times the capacity of that initial shotglass cell. |
Игрок может собирать предметы, чтобы улучшить производительность в игре, в частности дополнительные очки здоровья и жизни, питание для восстановления жизни и аккумуляторы для мобильного телефона. | The player can collect various items to improve in game performance, such as extra health points and lives, food to replenish health, and batteries for the Cellphone. |
В целом Инагава кай переправила свыше 100 тонн груза, включая лапшу рамэн, ростки фасоли, бумажные полотенца, аккумуляторы, фонари, чай и питьевую воду, в регион Тохоку. | As a whole, the group shipped over 100 tons of supplies, including instant ramen, bean sprouts, paper diapers, batteries, flashlights, tea and drinking water, to the Tōhoku region. |
Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт час в 1 000 раз мощнее, чем наша первая рюмка . | So today at LMBC, we're building cells 16 inches in diameter with a capacity of one kilowatt hour 1,000 times the capacity of that initial shotglass cell. |
Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. | Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. |
Эта организация видит свою задачу в создании инновационных решений по использованию языка чероки на всех цифровых платформах, включая смартфоны, ноутбуки, стационарные компьютеры, планшеты и социальные сети . | Its aim is to create innovative solutions for the Cherokee language on all digital platforms including smartphones, laptops, desktops, tablets and social networks. |
Стационарные SLU существовали в адмиралтействе, военном министерстве, министерстве авиации, RAF Fighter Command, стратегических ВВС США в Европе (Wycombe Abbey) и других стационарных штаб квартирах в Великобритании. | Fixed SLUs existed at the Admiralty, the War Office, the Air Ministry, RAF Fighter Command, the US Strategic Air Forces in Europe (Wycombe Abbey) and other fixed headquarters in the UK. |
Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности. | Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits others will retrofit gasoline cars with the new engines a great job opportunity for unemployed auto workers. |
Похожие Запросы : автомобильные аккумуляторы - автомобильные аккумуляторы - свинцовые аккумуляторы - промышленные аккумуляторы - отработанные аккумуляторы - отработанные аккумуляторы - герметизированные аккумуляторы - портативные аккумуляторы - тепловые аккумуляторы - бытовые аккумуляторы - стационарные двигатели - стационарные продукты