Перевод "стекле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Windshield Glass Windscreen Sticker Reflection

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На стекле трещина.
There is a crack in the glass.
В стекле или камне.
ln glass and stone
В стекле или камне
ln glass and stone
Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
My fingers left marks on the glass.
В ветровом стекле было пулевое отверстие.
There was a bullet hole in the windshield.
Вы увидите его имя на стекле.
You'll see his name.
Я увидел своё отражение в оконном стекле.
I saw my reflection in the window.
Том что то написал на грязном стекле.
Tom wrote something on the dirty window.
Потом мы аккуратно расплавляли его на стекле.
Then we very carefully melt onto the slide.
Том написал свое имя на запыленном лобовом стекле.
Tom wrote his name on the dust covered windshield.
У него был еще один шанс на стекле.
He had another go at the glass.
Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан Паоло.
Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo.
Я видела её отражение в стекле, как она брала...
I could see her reflection in the glass as she took...
Но Бог мой Бог не показывает образы на мокром стекле.
But God my God doesn't show up on sprinkler images.
Том написал свое имя на каждом грязном лобовом стекле на парковке.
Tom wrote his name on every dirty car windshield in the parking lot.
На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени.
You can see on the microscope slide here, that's what's happening in real time.
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала
And they scrawled on the windshield in a reference to the show's heroine,
Внезапно я увидел своё отражение в оконном стекле, и оно ошарашило меня.
I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me.
Ангел хотел спросить у витрин и увидел себя в стекле и сказал
The angel wanted to ask about the shop windows But then he saw himself in the glass and said
И всё это снято на камеру видеорегистратор, на переднем стекле полицейской машины.
And it's all captured by the video camera running in the front of the police car.
Образование черного налета на стекле в прохладной части оборудования указывает на присутствие сурьмы.
The formation of a black mirror deposit in the cool part of the equipment indicates the presence of antimony.
Чем больше я смотрю на него в стекле, тем больше оно мне нравится.
THE MORE I SEE IT IN THE GLASS, THE MORE IT PLEASES ME.
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала Да здравствует Тулси! .
And they scrawled on the windshield in a reference to the show's heroine, Tulsi Zindabad Long live Tulsi.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда.
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда.
The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass.
Я попрошу Вас придти и положить еду на лобовом стекле, или что то того.
I'll ask you to come up and put it on the windshield, or something, some food there.
Франклин со временем улучшил модель, осознав, что заряд хранился не в воде, а в стекле.
Franklin improved the design over time, eventually realizing that the charge was not stored in the water but the glass.
И мы всего лишь отпечатываем ДНК на стекле на маленьких стеклышках и эти отпечатки становятся маркерами для патогенов.
So, what we're doing is just printing DNA on glass little flat things and these are going to be markers for pathogens.
Аморфный лёд вода в форме твердого аморфного вещества, у которого молекулы воды расположены случайным образом, наподобие атомов в обычном стекле.
Amorphous ice is an amorphous solid form of water, meaning it consists of water molecules that are randomly arranged like the molecules of common glass.
Индикаторы с ИМС на стекле (chip on glass, COG) В них применяется технология, аналогичная той, что использована в некоторых ЖКИ.
All of the similar plates in all of the digits (for example, all of the lower left plates in all of the digits) are connected in parallel.
Amezcua Bio Disc произведен из технически спроецированных естественных минералов, структурно соединённых в стекле на молекулярном уровне с использованием высокотемпературных методов плавления.
ЭЧв ксь дкШэЩ кЧсуэЩ ксь уЯЧб ЧсгфцЧЪ ЧсосэсЩ ЧсуЧжэЩ уефк уф уцЧЯ иШэкэЩ уефкЩ ЪофэЧ цуЪбЧШиЩ хэпсэЧ нь дпс вЬЧЬь ксь угЪць ЬвэЦь
Amezcua Bio Disc произведен из технически спроецированных естественных минералов, структурно соединённых в стекле на молекулярном уровне с использованием высокотемпературных методов плавления.
The Amezcua Bio Disc is a revolutionary innovation that has gained international popularity over the past few years.
Это может вам показаться просто набором точек, но каждая из этих точек это уникальный кусочек человеческого генома, который мы отметили на стекле.
Now this may look like a bunch of dots to you, but each one of these individual dots is actually a unique piece of the human genome that we spotted down on glass.
3 километра это много, но если подумать в масштабе планеты, то 6000х2 это тоньше чем мазок краски, тоньше чем иней на стекле.
Two miles is a lot, but when you think of it on the planet scale, four thousand by two, it's thinner than paint. It's thinner than the frost on a glass.
Я не очень то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле.
I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной.
The semblance of His light is that of a niche in which is a lamp, the flame within a glass, the glass a glittering star as it were, lit with the oil of a blessed tree, the olive, neither of the East nor of the West, whose oil appears to light up even though fire touches it not, light upon light.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной.
Allah is the Light of the heavens and the earth the example of His light is like a niche in which is a lamp the lamp is in a glass the glass is as if it were a star shining like a pearl, kindled by the blessed olive tree, neither of the east nor of the west it is close that the oil itself get ablaze although the fire does not touch it light upon light Allah guides towards His light whomever He wills and Allah illustrates examples for mankind and Allah knows everything.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной.
God is the Light of the heavens and the earth the likeness of His Light is as a niche wherein is a lamp (the lamp in a glass, the glass as it were a glittering star) kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West whose oil wellnigh would shine, even if no fire touched it Light upon Light (God guides to His Light whom He will.)
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной.
Allah is the light of the heavens and the earth the likeness of His light is as a niche wherein is a lamp the lamp is in glass the glass is as though it were a star brilliant lit from a tree blest, an olive, neither in the east nor in the west well nigh its oil would glow forth even though fire touch it not. light upon light.
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной.
The parable of His Light is as (if there were) a niche and within it a lamp, the lamp is in glass, the glass as it were a brilliant star, lit from a blessed tree, an olive, neither of the east (i.e. neither it gets sun rays only in the morning) nor of the west (i.e. nor it gets sun rays only in the afternoon, but it is exposed to the sun all day long), whose oil would almost glow forth (of itself), though no fire touched it.
Количество продуктов деления в стекле должно быть ограничено, так как некоторые элементы (палладий, металлы платиновой группы и теллур) стремятся образовать металлические фазы отдельно от стекла.
The amount of fission products in the glass must be limited because some (palladium, the other Pt group metals, and tellurium) tend to form metallic phases which separate from the glass.
Долгие годы, с того момента, как я начал изучать эту проблему в университете, я бился над созданием ДНК чипов как например,отпечатывание ДНК на стекле.
Well, for a long time, since I was in graduate school, I've been messing around making DNA chips that is, printing DNA on glass.
Подле дамы в тюрбане и плешивого старичка, сердито мигавшего в стекле подвигавшегося бинокля, Вронский вдруг увидал голову Анны, гордую, поразительно красивую и улыбающуюся в рамке кружев.
Next to a lady wearing a turban, and a bald old man who blinked angrily just as Vronsky's moving glass reached him, he suddenly saw Anna's proud head, strikingly beautiful, and smiling in its frame of lace.
Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А в ней светильник, что в стекле, Стекло же точно яркая звезда, (Роняющая) свет жемчужный.
Allah is the Light of the heavens and the earth. The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp.
Нечего носить юбку, если ты не заинтересована в этом, я трахну тебя ) Девушка не говорила ничего, она окаменела на месте, глаза не отрывались от отражения в стекле.
Of course, you're going to love it ...listen to what I'm saying, you little b tch, answer me, you little whore, I know you want it, I saw it in your little slut face...You shouldn't wear a skirt if you're not up for it, yeah you, I'm going to take you ' The young woman said nothing, her gaze fixed on her reflection, frozen, paralyzed with fear.