Перевод "стенах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Информация на стенах InfoBus. | Notices posted on the InfoBus. |
Видите слизь на стенах? | Do you see the slimy walls? |
На стенах египетских гробниц. | Where? On the walls of Egyptian tombs, exactly such cattle. |
Фотографии на всех стенах. | Pictures all over the walls. |
Сейчас враг в наших стенах. | Now the enemy is inside the walls. |
Они рисуют карандашами на стенах. | They draw with crayons on the wall. |
Это его рисунки на стенах. | The sketches on the wall are Rivera's. |
Ее имя написано на стенах. | Course, she's got writings on walls! |
Думаю это написано на стенах | I think it's written all over the walls. |
Следы сырости на стенах в Индайе. | Humidity on the walls of Indaya. |
Мне наскучило сидеть в четырёх стенах. | I was bored of sitting between four walls. |
Но все самое интересное на стенах. | But it's on the walls where all the exciting things are happening. |
В этих стенах буря не страшна. | At their walls this storm will break. |
Никто не влюбляется в электропроводку в стенах. | You don't fall in love with the electrical feeds in the walls. |
Снег на танках, качающихся на городских стенах. | Snow on the tanks rolling over the city walls. |
На стенах нет никаких картин или фотографий. | There aren't any pictures or photographs on the walls. |
Здесь у меня весят лыжи на стенах | I've got skis on my walls |
На стенах изображены рельефные развалины древних сооружений. | The walls display reliefs of ruins of ancient buildings. |
как и написано на этих старых стенах! | As .. Read the mottoes .. on these old walls. |
И вы сидите в четырёх стенах, да? | Four walls, and you just sit and look at them? |
Мы не будем сидеть в четырех стенах. | We'll make tonight an occasion. |
Нет покоя даже в родных четырех стенах. | There isn't even any peace in your own four walls. |
Сегодня на стенах мечети можно увидеть следы огня. | Today, everybody can see tracks of fire on the walls of the mosque. |
Любит всё яркое и рисовать руками на стенах. | It appears as if he is capable of resurrection. |
И для всех, кто собрался в этих стенах,.. | And of all who assembled within those walls... |
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате | So we had these panels on three walls of a room. |
Надписи на стенах свидетельствует о кампании против группы Джавад | This graffiti is evidence of the campaign against Jawad businesses |
Это кара, которая постигла нас в стенах родного дома. | This is the punishment we re facing at our home. |
В стенах музея проходят международные научные форумы и конференции. | In the museum hosts international scientific forums and conferences. |
Поэтому мы решили расклеить просто белую бумагу на стенах. | So we decided to paste white, white on the walls. |
Вот такое наставление я получил в стенах медицинской школы. | And that was the message that I absorbed when I was in med school. |
Не забудьте также осмотреть украшения сграфити на стенах замка. | Don t forget to also have a look at the sgrafitto envelope decoration on the walls of the chateau. |
Он повсюду пишет свои лозунги на стенах, на улице. | Everywhere, he writes his mottos. On the walls, on the street... |
Стало ясно, что за 6 тысячелетнюю историю рассказа, был пройден путь от изображений охоты на стенах пещеры до изображений Шекспира на стенах Facebook. | They realized that, in 6,000 years of storytelling, they've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls. |
Изображения голубого тунца можно найти на стенах пещер во Франции | Bluefin are in cave paintings in France. |
У нас в IDEO есть правила брейнсторминга, написанные на стенах. | At IDEO we have brainstorming rules written on the walls. |
В стенах крепости стоит Никольский собор, построенный в XIV веке. | The Nativity church within the fortress was built in the 16th century. |
С 1922 года матч проходит в стенах арены Роуз Боул . | In the state legislature, Pasadena is in , and in . |
Наконец, 16 декабря 1935 года в его стенах открылся музей. | It opened to the public on December 16, 1935. |
И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада. | I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben Hadad. |
И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада. | And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben hadad. |
Существовали двери и двери, и там были картины на стенах. | There were doors and doors, and there were pictures on the walls. |
Как вы видите, в стенах здания есть только крошечные окошки. | And so you can see that the building is pierced only with the smallest windows. |
На стенах фрески Фра Анджелико и его последователей. Доктор Цукер | On the walls are frescoes by Fra Angelico and his followers. |
Видны следы отделки на стенах и следы подбора внутреннего интерьера. | The paper cutouts on the wall add a touch of interior design. |