Перевод "стирка сушилки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стирка - перевод : стирка - перевод : стирка сушилки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пойти и купить сушилки. | Go and buy a dryer. |
Стирка подождёт. | The laundry can wait. |
Например, это звук моей сушилки. | This, for example, is my tumble dryer. |
Моя стирка готова? | Is my laundry ready? |
Стирка может подождать. | The laundry can wait. |
Стирка рутинная работа. | Laundry is a chore. |
Стирка это моя работа. | Washing is my work. |
Общий объем расходов Стирка | Laundry 265 000 |
В 1940 году в конструкцию были добавлены сушилки. | Drying elements were even added to his design in 1940. |
Стирка всегда входила в твои обязанности? | Is this his job normally? |
Стирка в большинстве случаев будет ультразвуковой. | And most of your clothing will be washed by ultrasonics. |
Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать. | Wait a minute. The wash is done. I'm going to hang out the laundry to dry. |
Что фу курдские стирка, и он высохнет так. | What the fu Kurdish doing the laundry, and it dries so. |
И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё. | And, of course, there's the mending and the sewing and the laundry. |
Стирка. Шитье. Одно и то же день за днём. | Then she starts cleaning, washing, sewing. |
По этой же причине оказались безуспешными и попытки закупить специальные распылительные сушилки. | Nevertheless, procurement attempts failed since prospective suppliers were not able to obtain export licenses from their national authorities. |
И стирка тоже. Стиральный порошок в Западном Окленде Восточном Окленде, извините. | And laundry too. Laundry detergent at West Oakland East Oakland, sorry. |
Приказчик был всегда против этой сушилки и теперь со скрытым торжеством объявлял, что греча подгорела. | The steward had always been against the new kiln, and now proclaimed with suppressed triumph that the buckwheat had got burnt. |
А я за тобой. Твоя стирка нынче долго продолжалась, сказал Петрицкий. Что ж, кончилось? | 'I HAVE COME FOR YOU your washing has taken a long time!' said Petritsky. 'Well, is it done?' |
И я не вижу ничего нового, все дни одинаковые горы немытой посуды, стирка, уборка, забота о детях. | And I see nothing new, every day is the same a mountain of unwashed dishes, cleaning, washing, looking after children. |
Тогда он говорит я решил исправить старые сушилки Хватит уже похоронили его давно, но ему было 7 фунтов.. и эта сушилка | Then he says I decided to fix the old dryer. Enough already buried him long ago, but He was 7 pounds and this dryer is only 5 kg and 2 kg tub. |
В их обязанности входит обеспечение семьи водой и дровами, уборка дома, стирка, приготовление пищи и работа в саду. | Women's work includes an array of work from bearing and caring for children, old people, people with disabilities and the infirm to domestic tasks such as fetching of water and firewood, cleaning the house, washing clothes, cooking food and gardening. |
Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю ... тогда приходят сны, и я просыпаюсь... и подъём, питание, стирка, выход ... | Yes, love, I'll try, but even if I fall asleep... Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go? |
Сюда также включены расходы на услуги по контрактам в таких областях, как стирка и химическая чистка, как это указывается в пункте 91 приложения V. | Related to this is the provision for contractual services in respect of laundry and dry cleaning as mentioned in paragraph 91 of annex V. |
Они были высокообразованными людьми, но когда они приехали сюда , всем, что они могли делать, оказались стирка и готовка, что они и стали делать, не жалуясь. | They were highly educated but when they came here , all they could do was wash and cook, which they did, without complaining. |
Я могу сделать кройки и шитья очень хорошо, и я понимаю прекрасно стирка и глажка, и Между нами, мы можем найти что то жить дальше. | I can do dress making very well and I understand fine washing and ironing and between us we can find something to live on. |
Дегеи сидит на земляном полу мебели у неё нет и именно здесь она выполняет свою работу по дому, такую как стирка одежды мутной водой из расположенного неподалёку болота. | Degei sits on the mud floor she has no furniture which is where she also performs her daily chores, such as washing clothes with murky water from the nearby swamp. |
Предусматриваются ассигнования на такие услуги, как пошив одежды, чистка и стирка для сотрудников контингентов из расчета 12 долл. США на человека в месяц, исходя из 5153 человеко месяцев. | Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for contingent personnel at 12 per person per month, costed for 5,153 person months. |
Помимо ухода за детьми и занятий с детьми (включая помощь детям в выполнении домашних заданий) объем связанной с детьми домашней работы также увеличивается (приготовление пищи, уборка, стирка и т.д. | In addition to child care and dealing with the children (incl. helping children with school work) the amount of housework in connection with children also increases (cooking, cleaning, doing the laundry, etc) as this is mostly a duty performed by mothers. |
Предусматриваются ассигнования на такие услуги, как пошив одежды, чистка и стирка, для 6226 сотрудников контингентов из расчета 12 долл. США на человека в месяц исходя из 37 560 человеко месяцев. | Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for 6,226 contingent personnel at 12 per person per month, costed for 37,560 person months. |
Теперь, в наше время, мы, помещики, при крепостном праве вели свое хозяйство с усовершенствованиями и сушилки, и веялки, и возка навоза, и все орудия всь мы вводили своею властью, и мужики сначала противились, а потом подражали нам. | Now in our case we landlords under serfdom applied improved methods of agriculture we introduced the winnowing machines and all sorts of tools, organized the carting of manure all by our authority, and the peasants at first resisted and afterwards copied us. |
87. По данной статье предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, стрижка, услуги портных, уборка территории, борьба с грызунами и вредителями, услуги дворников, удаление мусора и отходов и эксплуатация кухонного оборудования. | Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment. |
Абу Ватфа, репортер для Al Jazeera Talk, написал , как мама его друга обусловлена в работе по дому Его мама вынуждена откладывать домашние хлопоты за полночь. Стирка и приготовление пищи сопряжены с использованием электричества. | Yousef Abu Watfa, a reporter for Al Jazeera Talk, has written about how his friend's mother is affected when doing housework His mother has to postpone her household chores until after midnight in order to do laundry and cooking, which requires using electrical appliances. |
стирка, химчистка, пошив одежды и стрижка для 1230 военнослужащих из расчета 1,50 долл. США на человека в день (335 800 долл. США), устный и письменный перевод для воинских контингентов (16 500 долл. США), а также разные прочие услуги по контрактам (4000 долл. США). | Provision is also made for laundry, dry cleaning, tailoring and haircutting services for 1,230 contingent personnel at 1.50 per day per person ( 335,800), for interpretation and translation services for military contingents ( 16,500) as well as for miscellaneous contractual services ( 4,000). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, пошив одежды, стрижка и ремонт обуви (311 500 долл. США), из расчета 207 698 человеко дней по 1,50 долл. США на человека в день, а также переводческие и прочие разные услуги (20 000 долл. США). | Provision is also made for laundering, tailoring, hair cutting and shoe repairs ( 311,500) based on 207,698 person days at 1.50 per person per day and translation and other miscellaneous services ( 20,000). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, пошив одежды и стрижка для военнослужащих из расчета 49 800 долл. США в месяц (298 800 долл. США) и другие разные услуги по контрактам, включая уборку в пунктах питания и т.д. (43 900 долл. США). | Provision is also made for laundry, dry cleaning, tailoring and hair cutting services for contingent personnel, at 49,800 per month ( 298,800), and other miscellaneous contractual services, including deep cleaning of catering areas etc. ( 43,900). |
Похожие Запросы : приемник сушилки - спин сушилки - удар сушилки - одежда сушилки - струя сушилки - ткань сушилки - башня сушилки - промышленные сушилки - скруббер сушилки - галогенные сушилки - плита сушилки - лопастной сушилки