Перевод "стихами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Poetry Poems Verse Poem Rhymed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто валяю дурака со стихами.
I've just been fooling with the lyrics.
В обычной жизни никто не говорит стихами.
In everyday life no one speaks in verse.
В ноябре 2005 вышла аудиокнига со стихами.
An audiobook of the poems was produced in November 2005.
Он заполнял тетради стихами и иллюстрациями к ним.
Nawale, A., Z. Mitra, and A. John.
У меня есть черная книжечка с моими стихами,
У меня есть черная книжечка с моими стихами,
Недавно японские пользователи Twitter засыпали сайт стихами о воспитании детей.
Japanese Twitter users recently peppered the site with tweets about childcare.
Чарли мой друг, говорит лишь стихами и берет лишь деньгами.
Speaks poetry and borrows money.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Однако не Бостâн , а ( Цветочный сад писан прозой вперемежку со стихами, в 1258 году).
If you are indifferent about the misery of others,it is not deserving to call you a human being.
Джонсон поставил его с двумя стихами одно Джонатана Свифта и второе сэра Джона Саклинга.
Johnson defined it with two poems, one by Jonathan Swift, the other by Sir John Suckling.
В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses
Захарова, которая даже однажды поделилась своими собственными патриотическими стихами в Facebook, написала на английском языке
Zakharova, who once shared her own patriotic poetry on Facebook, even wrote in English
На сайте публикуется абсолютно все от милых котоматриц со смешными стихами до фотографий кораблей с забавными названиями.
The site aggregates everything, from memes of cute cats replete with whimsical rhymes to photos of ships with amusing names.
В 1981 году Аллен вернулся в Австралию, поселившись в Байрон Бэй, где он работал над театральными пьесами и стихами.
In 1981 Allen returned to Australia, taking up residence in Byron Bay where he worked on performance pieces and poetry.
Оля часто делится стихами бабушки Анны, рецептами и историями из обычной сельской жизни, уделяя особое внимание обычаям и традициям, почитаемым жителями.
She frequently shares Anna s poems, recipes and stories of everyday village life, while paying special attention to customs and traditions cherished by its residents.
Радиостанция транслирует музыку индейских исполнителей, а также знакомит слушателей с новостями, дебатами, историями, стихами и запросами, которые напрямую исходят из общин.
The station plays music from indigenous artists, as well as featuring news, debates, stories, poetry and messages that come directly from the communities themselves.
Поэтому я говорю стихами и скажите мне, религиозного принуждения, и мы будем корректировать действительно очень вчера действительно мое сердце разрывается Kirby
So I say a verse and you tell me, religious coercion, and we will adjust really really yesterday really my heart is breaking inside me
В начале 1970 х Джон Пертви, который исполнял роль Третьего Доктора, записал версию темы со стихами под названием Who Is the Doctor .
In the early 1970s, Jon Pertwee, who had played the Third Doctor, recorded a version of the Doctor Who theme with spoken lyrics, titled, Who Is the Doctor .
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for the poets, only those who go astray follow them.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
And the astray follow the poets.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
And the poets the perverse follow them
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for the poets it is the seduced who follow them.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for the poets, the erring follow them,
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
And as for the poets the deviators follow them.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for poets, only the wayward follow them.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for poets, the erring follow them.
И поэты за ними следуют заблудшие. Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.
As for the poets, only the perverse follow them.
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками смешаными с моими стихами, и не смотря на все это, вкус во рту остается странным.
My self confidence can be measured out in teaspoons mixed into my poetry, and it still always tastes funny in my mouth.
Китано написал более пятидесяти книг со стихами и кинокритикой, а также несколько романов, некоторые из которых были использованы в качестве сценариев другими режиссёрами.
Kitano has written over fifty books of poetry, film criticism, and several novels, a few of which have also been adapted into movies by other directors.
На протяжении истории Боно часто исполнял песню с дополнительными стихами, известными как Hear Us Coming , текст которых изменён You hear us coming Lord?
Throughout its history, Bono has often sung the song with an extra verse generally known as Hear Us Coming , whose lyrics are usually some variation of poem You hear us coming Lord?
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками, смешаными с моими стихами, и не смотря на всё это, вкус во рту остается странным.
My self confidence can be measured out in teaspoons mixed into my poetry, and it still always tastes funny in my mouth.
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
This is indeed the glorious Qur'an
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
In fact it (what they deny) is the Noble Qur an.
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Nay, but it is a glorious Koran,
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Aye! it is a Recitation glorious,
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Nay! This is a Glorious Quran,
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
In fact, it is a Glorious Quran.
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Nay but this is a glorious Qur'an,
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Nay, but it is a glorious Qur'an.
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это книга, ниспосылаемая тебе Аллахом Коран славный благостный, чистый и почетный
Indeed it is a glorious Quran,
Поэт сказал все стихами, подчеркнув именно то, о чем я говорю, пусть и воспользовавшись гиперболой. Не плохо это и не хорошо, пока не думал ты об этом.
The Bard said everything best, of course, and he's making my point here but he's making it hyperbolically 'Tis nothing good or bad But thinking makes it so.
Для альбома компиляции 1980 года Gracias Por La Música ABBA записали испаноязычную версию Dancing Queen , названную Reina Danzante , со стихами на испанском авторства Buddy и Mary McCluskey.
For their 1980 Spanish language album compilation Gracias Por La Música , ABBA recorded a Spanish version of Dancing Queen , renamed Reina Danzante , with Spanish lyrics provided by Buddy and Mary McCluskey.
Поэт сказал всё стихами, подчеркнув именно то, о чем я говорю, пусть и воспользовавшись гиперболой. Не плохо это и не хорошо, пока не думал ты об этом .
The Bard said everything best, of course, and he's making my point here but he's making it hyperbolically 'Tis nothing good or bad But thinking makes it so.
Кроме тех (из поэтов), которые уверовали и совершали праведные деяния и поминали Аллаха много, и защищали (своими стихами) после того, как было посягательство (на Истинную Веру и Пророка).
Except those who believe and do the right, and remember God a great deal, who retaliate only when they have been wronged.
Кроме тех (из поэтов), которые уверовали и совершали праведные деяния и поминали Аллаха много, и защищали (своими стихами) после того, как было посягательство (на Истинную Веру и Пророка).
Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged.