Перевод "стойке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Counter Rack Reception Desk Attention

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все к барной стойке.
Come on, step up to the bar.
Давайте проверим на стойке регистрации.
Let's go check with the front desk.
Встать по стойке смирно! Всем!
Stand up and click your heels together!
Проводите меня к стойке бара.
Nothing, accompany me to the bar.
Разве так стоят по стойке смирно?
Is that how you cuadráis?
Я не хотел идти к стойке регистрации.
I didn't want to go to the reception.
Том подошёл к стойке и заказал выпить.
Tom walked up to the counter and ordered a drink.
Хм, почему он стоит по стойке смирно?
Huh, why does he have him standing at attention like that?
Как только Я подошла к барной стойке...
Did I get the other wings?
Пойдем сейчас к информационной стойке и все выясним.
We'll go to information, they'll take care of it.
Пассажир Джон Данбар, просим подойти к регистрационной стойке.
Passenger John Dunbar. Remember me?
Том пошел к стойке и купил нам обоим выпить.
Tom went to the counter and bought us both a drink.
Том съел пригоршню орехов из миски на барной стойке.
Tom ate a handful of the nuts from the bowl on the bar.
Пойдем к информационной стойке, а потом посмотрим, что делать.
Let's go to the information desk... ...then we'll decide what to do.
Я заставляю их стоять по стойке смирно, как солдат.
I make them stand at attention like a soldier.
Здравствуй, Норма. На стойке мне сказали, что ты здесь.
The man at the desk told me you were here.
Он... закрывает его. Незнакомец подходит к стойке, заказывает Кальвадос.
The guy asks for a calvados.
В поисках объяснения режиссер поднял этот вопрос на стойке администрации отеля.
Seeking explanation, the filmmaker addressed the issue at the hotel's reception.
Чтобы сфотографироваться, вам пришлось бы стоять по стойке смирно около двух минут!
To get a good photo, you would have to stand perfectly still for up to two minutes!
Рестлер стоит на верхней стойке, затем прыгает и бьёт соперника ногой в лицо.
From this point, the wrestler delivers a kick with the back of his leg.
Я подхожу к стойке регистрации и вижу, что за мной наблюдает женщина за стойкой.
I'm walking to the ticket counter to check in and I can see the woman looking at me as I'm walking up.
Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно.
And so I play a little game with them before I make them stand at attention.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
Если у вас внешние динамики подключенные к стойке. Убедитесь что они правильно подключены. Что на них подается питание.
If your external speakers plug into the wall, please make sure they are plugged in to the socket, the power cord is securly plugged into the back of the speakers and the wall outlet is working.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке смирно .
He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
Их можно получить на стойке раздачи документов на третьем этаже, а также найти в Интернете по адресу www.un.org news.
These may be obtained from the third floor racks in the Media Documents Centre, and on the Internet at www.un.org news.
На документационной стойке в зале C 129, который расположен как раз напротив зала Совета, будет наличествовать ограниченное количество экземпляров.
Only a limited number of copies will be available from the documents distribution counter in room C 129, which is located opposite the Council Chamber.
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
And entre nous... the desk clerk has intimated... that Mr. Beddini provides Miss Tremont with all the niceties... including her clothes.
На стойке регистрации висят два объявления печатное Пожалуйста, не бросайте бумагу в туалет! и от руки Приму в дар значки.
Two notices are hanging at the front desk a printed one, Please, do not throw paper in the toilet! , and a hand written one, I will accept pins as gifts .
Конструкция была установлена на наклонной стойке и не могла вращаться, тем не менее её можно было направить в любую точку неба.
Probably the one used at 900 MHz, it was of compact point to point construction and used two R.C.A.
Например, если бы я хотел добавить энергии, скажем, бросив эту вишню в коктейль. Значит капли на стойке это бозоны Хиггса. Почти!
So, for example, if I were to add energy by, say, dropping this cherry in the shake, Ah, then the drops that spill on the bar are the Higgs bosons. Almost!
Она входит в бар, затевает новую драку, к ней присоединяется несколько других девушек (а именно Pussycat Dolls) и начинают танцевать на барной стойке.
As the sheriff struggles against his shackles Pink and several other women (specifically, the Pussycat Dolls) begin a style of burlesque dancing on top of the bar counter.
Рестлер стоит спиной к сопернику на верхней стойке, затем он прыгает назад и делает переднее сальто, после он падает на грудь или живот соперника своей спиной.
The wrestler then bends his or her legs forward towards the ring, pulling the opponent over and flipping him or her down to the mat onto his or her back.
У меня появился этот снимок, и он был размещён на моей странице в сети Facebook на прошлой неделе, кто то прокомментировал его Хм, почему он стоит по стойке смирно?
Now I had this picture taken, and it was put up on my Facebook page last week, and somebody wrote in, Huh, why does he have him standing at attention like that?
Наиболее сложные и высоко оцениваемые элементы Shaka (Шака), Burner (funnel ponch), Double Forward Loops (двойное сальто вперед), Funnell, Chachoo и Clew First Puneta (Пунета шкотовым углом вперед, или Спок в обратной стойке), Eslider, Flaka (флака).
High scoring moves include Shaka, Burner (funnel ponch), Double Forward Loops, the Funnell (invented by freestyle champion Ricardo Campello in memory of Andy Funnell), the Chachoo and the Clew First Puneta (switch stance Spock), Eslider, Flaka.