Перевод "столкновении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Глубокие причины коренятся не в столкновении цивилизаций, а нередко в столкновении политических и экономических интересов. | The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests. |
Ущерб, наносимый при столкновении двух кораблей. | The number of hit points damage done when two ships collide. |
Больше полномочий и меньше столкновении интересов. | To make use of both marketing and product know how, modem companies establish a matrix organisation. |
ПАРИЖ Сегодня все слышали о столкновении цивилизаций . | PARIS Everyone everywhere has by now heard about the clash of civilizations. |
Лепаж первый западный журналист, погибший в столкновении. | Lepage is the first western journalist to be killed in the fighting. |
Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком. | The bike was mangled in its collision with the truck. |
Семь японцев было убито в этом столкновении. | Seven Japanese were killed in this skirmish. |
Ущерб, наносимый кораблю при столкновении с миной. | The number of hit points of damage done when a ship hits a mine. |
Велосипедист погиб при столкновении с автомобилем в Лондоне. | A cyclist has died in a collision involving a car in London. |
Как же мы узнаём, что происходит при столкновении? | OK, so how do we reconstruct what happens in a collision? |
Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом. | When faced with damaging agents, cells have the ability to commit suicide. |
ПАРИЖ Сегодня все слышали о quot столкновении цивилизаций quot . | PARIS 45 45 Everyone everywhere has by now heard about the clash of civilizations. |
Это выражалось в столкновении приливной волны со стремительным течением Амазонки. | On his arrival at the Amazon he was to build two towns, one just inside the mouth of the river. |
В этом первом столкновении Градашчевич был вынужден отступить к Пале. | In this first encounter, Gradaščević was forced to retreat to Pale. |
Авария на дороге в Дептфорде Велосипедист погиб при столкновении с автомобилем | Deptford road crash Cyclist dies in collision with car |
И тогда частицы, участвовавшие в столкновении, отскакивали бы в разных направлениях. | If that happened, the two particles involved in the collision would bounce off in random directions. |
Ролик, где учительница рассказывает о столкновении с расизмом в Бразилии, стал вирусным. | The account of the teacher on how it is to experience racism in Brazil went viral. |
Автомобиль получил плохие результаты при лобовом столкновении (6 из 16 возможных очков). | The car received bad results in the frontal impact test (6 out of 16 possible points). |
Здешние горы образовались около 400 миллионов лет тому назад, при столкновении континентов. | The mountains were formed about 400 million years ago when two continents collided. |
Водитель мужчина серьезно пострадал в округе Потсдам Миттельмарк при лобовом столкновении с грузовиком. | A male driver has been seriously injured in the Potsdam Mittelmark district in a head on collision with a lorry. |
Пользователь Facebook Сергей Панченко поделился историей о своём столкновении с новой полицией (выше). | Facebook user Sergij Panchenko shared a story about his encounter with the new police (above). |
Новый мост заменил старый, частично разрушенный при столкновении с судном в 1980 году. | It replaced an older bridge constructed in 1954, which was partly destroyed in a collision in 1980. |
Однако ответ не связан с поверхностными стереотипами о каком то там столкновении цивилизации. | The answer, however, does not lie in easy stereotypes about some clash of civilizations. |
Нас изолируют при совпадении интересов правительств и корпораций, нас растаптывают при столкновении интересов. | And we get isolated as government corporate powers align, and we get trampled when the powers fight. |
Гималаи образовалась при столкновении тектонических плит Индии и Евразии около 50 миллионов лет назад. | The Himalayas were formed by the collision of the tectonic plates of India and Eurasia about 50 million years ago. |
Судан твердо убежден в том, что идея о столкновении цивилизаций представляет собой абсолютнейшее заблуждение. | The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy. |
Было бы огромным упрощенчеством говорить, как это делают некоторые, о столкновении между цивилизацией и варварством. | It would be a gross oversimplification to speak, as some are doing, of a clash between civilization and barbarism. |
В то время как интересные явления могут произойти при столкновении протонов, недостаточно только произвести их. | While interesting phenomena may occur when protons collide it is not enough to just produce them. |
Компания выпускает столбы Lattix, которые являются на самом деле сеткой решетчатого типа, складывающейся при столкновении. | A company makes a Lattix pillar, which is a network, a lattice type pillar that collapses when it's hit. |
Я видел отчаяние на лицах моих американских и европейских коллег, при их столкновении с реалиями Индии. | And I would see the exasperation between my American and European colleagues, when they were dealing with India. |
При столкновении двух протонов в Большом андронном коллайдере ЦЕРНа каждую секунду производятся миллиарды частиц и античастиц. | In the collisions between two protons at CERN's Large Hadron Collider, billions of particles and antiparticles are produced every second. |
При столкновении Аравийского полуострова с островом Восточная Африка образуются горы, а Красное Море удлинится в 3 раза. | Off the southern tip of Sinai in the Red Sea, the Dead Sea Transform meets the Red Sea Rift which runs the length of the Red Sea. |
Его опыт на войне серьезно помог новорожденной империи при столкновении с сельджуками и хорезмшахами в 1224 году. | His experience at war served the new born polity well in facing a serious attack on the capital in 1224. |
Водитель другого автомобиля, Vauxhall Corsa, был тяжело ранен в столкновении с автомобилем Эдвардса, которым был Mercedes Benz. | The driver of the other car, a Vauxhall Corsa, was badly hurt in the crash, after his car had collided with Edwards' Mercedes Benz. |
Администрация как будто специально помогает врагам объединиться в результате чего антиутопия Сэмюэля Хантингтона о столкновении цивилизаций становится явью. | The administration seems bent on herding adversaries together transforming Samuel Huntington s clash of civilizations dystopia into a self fulfilling prophecy. |
Достоверно известно, что королева Таиланда лично председательствовала на недавних похоронах одного из протестантов, убитых в столкновении с полицией. | It is true that Thailand s queen herself recently presided over the funeral of a protestor killed in a clash with the police. |
В мае 2006 года до 40 сотрудников полиции получили ранения при столкновении со студентами на демонстрации в Тегеране. | In May 2006, up to 40 police officers were injured in clashes with demonstrating students in Tehran. |
Более четверти пассажиров погибло при падении и столкновении со скалой, ещё несколько умерли позже от ран и холода. | More than a quarter of the passengers died in the crash and several others quickly succumbed to cold and injury. |
Они могут спасти жизни. При столкновении углеволокно может поглощать в 12 раз больше энергии на килограмм, чем сталь. | They can save lives because this stuff can absorb up to 12 times as much crash energy per pound as steel. |
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном именно такой осколок должен вылететь при столкновении, если дополнительные измерения действительно существуют. | So, imagine we have a certain kind of particle called a graviton that's the kind of debris we expect to be ejected out, if the extra dimensions are real. |
Но Джефферсон рассказывает мне историю о столкновении с полицией прямо перед домом матери в Бостоне во время последнего визита. | But Jefferson tells me this story about a run in he had with the police, just in front of his mother s house in Boston, when visiting not too long ago. |
При столкновении нравственных правил неодинаковой важности и социальной полезности не колеблясь следует отдавать предпочтение более важному перед менее важным. | The collision of unequal importance of moral rules and social utility should not hesitate to give preference to the more important to less important. |
Кирби не имеет здоровья и жизней, но может потерять бусины при столкновении с препятствием или при падении в яму. | Kirby does not have health or extra lives, but will lose some of his beads upon damage or falling into bottomless pits. |
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном именно такой осколок должен вылететь при столкновении, если дополнительные измерения действительно существуют. | So, imagine we have a certain kind of particle called a graviton that's the kind of debris we expect to be ejected out, if the extra dimensions are real. |
Ваше Величество должны знать о его лояльности. Мне это по душе, но лояльности недостаточно при столкновении с солдатами Лаваля. | Which pleases me, but their loyalty is powerless against Lavalle's soldiers. |