Перевод "столкнули" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его столкнули. | Man who killed Steve. |
Сорвался он или его столкнули? | He fell or was pushed it? |
Однажды меня столкнули в воду. | I almost drowned once. |
Я не верю, что Женю столкнули! | I do not believe that Eugene was pushed! |
Не может быть, чтобы Женю столкнули! | It can not be pushed to Marry! |
Обвинив в принадлежности к семье quot лаваласца quot , ее столкнули на землю и, удерживая ее маленькую дочь, избили палками. | Accused of belonging to a lavalassienne family, she was knocked to the ground while holding her baby daughter and beaten with sticks. |
В отличие от недавних беспорядков в Великобритании, носивших межэтнический характер, конфронтации во Франции столкнули их участников лицом к лицу с полицией. | Unlike recent riots in the United Kingdom, which were inter ethnic, the confrontations in France put their participants face to face with the police. |
Вакцины ликвидировали оспу, столкнули полиомиелит на грань исчезновения и спасли миллионы детей от кори, дифтерии, столбняка и других смертельных и инвалидизирующих заболеваний. | Vaccines have eradicated smallpox, pushed polio to the verge of eradication, and saved millions of children from measles, diphtheria, tetanus, and other deadly and disabling diseases. |
Землетрясение и цунами столкнули Японию с глубоким кризисом но также и с редкой возможностью провести всесторонние реформы, которые страна слишком долго откладывала. | The earthquake and tsunami have confronted Japan with a profound crisis but also with a rare opportunity to undertake the comprehensive reforms that the country has postponed for far too long. |
Финансово бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990 х столкнули Америку на неустойчивую финансово бюджетную траекторию. | The Bush Administration's fiscal policies, combined with the bursting of the US financial bubble of the late 1990s, have pushed America onto an unstable fiscal trajectory. |
Согласно этой экономической школе, чрезмерные сбережения столкнули долгосрочные процентные ставки к предельно низким уровням, что привело к образованию пузырей активов в Соединенных Штатах и в других местах. | Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke and others have blamed the financial crisis of 2008 on a global savings glut, which fuelled flows of money from high savings emerging market economies especially in Asia that run chronic balance of payments surpluses. According to this school of thought, excessive savings pushed long term interest rates down to rock bottom levels, leading to asset bubbles in the United States and elsewhere. |
Согласно этой экономической школе, чрезмерные сбережения столкнули долгосрочные процентные ставки к предельно низким уровням, что привело к образованию пузырей активов в Соединенных Штатах и в других местах. | According to this school of thought, excessive savings pushed long term interest rates down to rock bottom levels, leading to asset bubbles in the United States and elsewhere. |
Путешествуя на восток и на юг вдоль побережья Азии люди не испытывали сильных изменений среды но проникновение на север, в Европу, столкнули их лицом к лицу с холодным и жестким климатом местности. | Traveling eastward and southward along the coast of Asia, people didn't experience big and hard environmental changes but hitting northward, into Europe, they faced extremely harsh, cold climates and tough terrain. |