Перевод "столкнуться с ситуацией " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рано или поздно ты должна была столкнуться с этой ситуацией... | Sooner or later you'll have to face up to it... |
Наиболее ужасающей ситуацией, с которой международному сообществу пришлось столкнуться недавно, является ситуация в Руанде. | By far the most appalling situation that the international community has had to confront recently is that in Rwanda. |
И столкнуться с Салями? | And run into Salami? |
Габриэла смирилась с ситуацией. | Gabriela resigned herself to the fact that the school wasn t going to help her. |
Я называю это столкнуться с ИНКА . | It all has to do with when you face what I call the INCA. |
Я не хочу столкнуться с Томом. | I don't want to run into Tom. |
Вам придётся столкнуться с жестокой конкуренцией. | You're going to come up against fierce competition. |
Мы можем столкнуться с некоторыми затруднениями. | We may experience some difficulties. |
проблем трудностей, с которыми могут столкнуться | States determination of the problems difficulties |
с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся | affected developing land based producer States |
Я называю это столкнуться с ИНКА . | It all has to do with when you face what I call the INCA. |
Вам придется столкнуться с фундаментальными решениями | You are going to face very fundamental decisions about, you know, is this game real time? |
Как приятно опять с вами столкнуться. | How nice to run into you again. |
Вы хорошо справились с ситуацией. | You handled the situation well. |
С такой ситуацией мириться нельзя. | The situation is not sustainable. |
Когда она станет подростком или пойдёт в университет, ей придётся столкнуться с жизнь, столкнуться с этим шизофреническим обществом. | When she reaches teenage years, or university, she will have to face life, face this schizophrenic society. |
Представьте, что если бы вместо того, чтобы столкнуться с этим они бы могли столкнуться с регенерацией этой конечности. | Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb. |
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. | So there are challenges to be met. |
Они должны столкнуться с последствиями своего действия. | They should face the consequences of their action. |
Я знаю, каково это столкнуться с сокращением. | I know what it's like to face redundancy. |
Есть трудности, с которыми нам придётся столкнуться. | So there are challenges to be met. |
Я не хотела с ним столкнуться. Правда. | Honest, I didn't. |
Уже с раннего детства Сики пришлось столкнуться с расизмом. | Early in his life, Siki was forced to confront racism. |
Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией. | Japan faces a different conundrum. |
Я пытаюсь справиться с этой ситуацией. | I've been struggling with what to do about this situation. |
Что нам делать с этой ситуацией? | What should we do about this situation? |
Ты неплохо справился с этой ситуацией. | You handled that situation quite well. |
Вы неплохо справились с этой ситуацией. | You handled that situation quite well. |
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией. | We face an analogous situation today. |
Старики попросту смирились с этой ситуацией. | Everything falls on the backs of the poor. |
Ливан и Ирак могут столкнуться с подобной участью | Lebanon and Iraq could face a similar fate |
Мы можем столкнуться с ним в любой момент. | We may run into him any moment. |
Конечно, трудно сказать, с чем можно тут столкнуться. | Of course, it's hard to say what we might run into. |
С самого начала путешествия, я хотел столкнуться с традиционной культурой. | Since the beginning of the trip, I have been waiting for some kind of local experience. |
Отдел судебных приставов пообещал разобраться с ситуацией. | The department of bailiffs promised to sort out the situation. |
Мы сейчас сталкиваемся с ситуацией или, или . | We are now facing an either, or situation. |
Кто может справиться с этой трудной ситуацией? | Who can deal with this difficult situation? |
Как вы думаете, Том справится с ситуацией? | How do you think Tom will cope with the situation? |
Том знаком с ситуацией лучше, чем я. | Tom knows the situation better than I do. |
Диктатор безуспешно пытался справиться с неловкой ситуацией. | The dictator tried in vain to get out of the awkward situation. |
Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. | You handled that situation quite well. |
Что то не так с этой ситуацией. | And there's something wrong with that picture. |
Сегодня европейские учреждения могут столкнуться с той же участью. | Today, European institutions could face the same fate. |
Фермеры в более богатых странах также столкнуться с переменами. | Para petani di negara yang lebih kaya akan mengalami perubahan juga. |
Представьте те препятствия, с которыми придется столкнуться 500 млн. | Those sobering statistics, together with Yaguine and Fodé's cry for help, compel me to draw the Assembly's attention to the problem of youth unemployment. |