Перевод "столовую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dining Cafeteria Hall Canteen Tablespoon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Идите в столовую.
Please go on into lunch, everyone.
Идем в столовую.
Come to the pantry.
Шейла, отведи мать в столовую.
Sheila, take your mother into the dining room.
Мы идем ужинать в офицерскую столовую.
We're going to the officers' mess for dinner.
Никто не должен входить в столовую.
Get out! Isn't anyone going to help me? come on, get out of here!
Никто не должен входить в столовую!
I'll show you who. Just step outside.
Никто не должен входить в столовую.
Get out! Call the police!
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки.
Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses.
А сейчас приглашаем всех в столовую!
Now, everybody to the refectory!
Мантелли, ты способен атаковать только столовую.
Mantelli, you couldn't charge a chowline.
Том вошёл в столовую с подносом в руках.
Tom entered the dining room, carrying a tray.
Семья переходит в столовую, где уже накрыт ужин.
The family head off to the dining room and are served dinner.
Вронский ел свой бифстек, когда она вышла в столовую.
Vronsky was eating his beefsteak when she entered the dining room.
Он взял свечу и пошел в столовую в поисках сифон и виски.
He took a candle and went down to the dining room in search of a syphon and whiskey.
Во время обеда, мы идем в столовую и видим наше любимое блюдо.
At the lunch hour, we go to the cafeteria and see our favorite.
Помню, как однажды я зашла в столовую, и все на меня пялились.
I remember, one day, walking into the lunchroom and having everyone just stare at me.
Mesa американский геологический термин, означающий столовую гору, то есть холм с плоской вершиной.
Black Mesa is a mesa in the U.S. states of Colorado, New Mexico, and Oklahoma.
Ты боишься, что если пойдёшь в столовую, можешь встретить там Бэк Сын Чжо?
Is it because you're afraid that if you go to the cafeteria you might meet Baek Seung Jo?
Пройдитесь по двору и саду осмотрите арсенал, ренессансный зал, столовую, спальную и кухню.
Walk through the courtyard and garden to see the armoury, the Renaissance hall, the dining room, bedrooms and kitchen.
В те же годы Уильям Линдли создал новую столовую и сделал другие изменения в интерьере.
and during the same years William Lindley provided a new Dining Room and other interior alterations.
Торговца звали Йонгелинк ... ... а серия о временах года должна была украсить столовую его загородного поместья.
The merchant's name is Jongelinck, and Bruegel's seasons are to hang in the dining room at his country villa.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из Гарри Поттера !
When they'd come to visit me, they'd look around, they'd say, This freshman dining hall looks like something out of Hogwart's from the movie Harry Potter, which it does.
Мисс Гуль зовет чай пить, сказала она, отрывая от себя детей и отправляя их в столовую.
There's Miss Hull calling you to tea,' she went on, disengaging herself from the children and dispatching them to the dining room.
Но когда мы пришли на обед в интернат, то с нами Пашу в столовую не пустили.
But when we came to dinner at the internat, Pasha wasn't allowed inside the dining hall with us.
В 11 55.16 они вернулись в столовую и зашли на кухню, но долго там не оставались.
At 11 55 a.m., the two returned to the cafeteria, where they briefly entered the school kitchen.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из Гарри Поттера !
When they'd visit, they'd look around, and say, This dining hall looks like something out of Hogwart's.
Все уже собрались, чтобы выйти в маленькую столовую, как приехал Тушкевич с поручением к Анне от княгини Бетси.
They were all assembled and about to enter the little dining room, when Tushkevich arrived with a message for Anna from the Princess Betsy.
Один солдат приходит проверить, как дела, но когда на вопросы кок не отвечает, тот уносит еду в столовую.
A Soldier comes in to check on the Cook, but when the Cook doesn't respond, the Soldier takes the food to the cafeteria.
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
It's much more convenient, you know. Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get food and come all the way back to eat it.
В тот же год силами Дочерей Ирландии (Inghinidhe na hÉireann) она организовала бесплатную столовую для школьников из бедных семей.
That same year, with Inghinidhe na hÉireann, she ran a soup kitchen to feed poor school children.
Итак, вернувшись с озера Круглое вместе со Столетовым, вы, Заварзин, пошли в столовую. чтоб повидать присутствующего здесь мастера Гасилова.
Thus, 423 lt br gt 00 45 42,731 amp gt 00 45 45,991 lt br gt returning from Round Lake with Stoletov, 424 lt br gt 00 45 46,238 amp gt 00 45 48,190 lt br gt you Zavarzin, went into the dining room. 425 lt br gt 00 45 48,446 amp gt 00 45 51,479 lt br gt to see my presence here Gasilov.
Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и возможность получения образования.
Turkmenistan has provided its citizens with free gas, electricity, water, table salt, medical care and educational opportunities since 1993.
Сергей Иванович только что встал. Напившись кофею, Левин уехал опять на покос, прежде чем Сергей Иванович успел одеться и выйти в столовую.
By the time Levin had finished breakfast Koznyshev had only just got up, and Levin went back to the meadow before Koznyshev had come to table.
На первом этаже, где ранее располагались стойла для коров, мы устроим большой зал под столовую, крупную кухню, а также красивое, представительное фойе.
On the ground floor, where the cows were before, we will have a big dining hall, we will have a big kitchen and we will have a nice representative foyer.
Некоторые из вас знают о том, что он содержит столовую в Нью Джерси, в которой кормят бездомных и неимущих, в особенности ветеранов.
Some of you may or may not know that he runs a soup kitchen in New Jersey, where he caters to and serves the homeless and particularly homeless veterans.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас некоторые из вас о ней слышали.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up I know some of you have heard of it.
Первые два дня после отъезда жены Алексей Александрович принимал просителей, правителя дел, ездил в комитет и выходил обедать в столовую, как и обыкновенно.
The first two days after his wife's departure Karenin received petitioners, and his private secretary, attended Committee Meetings, and went to the dining room to dinner as usual.
Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас некоторые из вас о ней слышали.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up I know some of you know this.
Пройдя первую проходную залу с ширмами и направо перегороженную комнату, где сидит фруктовщик, Левин, перегнав медленно шедшего старика, во шел в шумевшую народом столовую.
Passing first through a room in which were several screens, and then a room on the right in which was a partition and a fruit stall, Levin, having overtaken and passed an old man who was walking slowly, entered the noisy and crowded dining room.
Британским Томми придется изучать французский, а французским легионерам английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую.
British Tommies have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen.
Пройдя небольшую столовую с темными деревянными стенами, Степан Аркадьич с Левиным по мягкому ковру вошли в полутемный кабинет, освещенный одною с большим темным абажуром лампой.
Passing through a small dining room, panelled in dark wood, Oblonsky and Levin entered the study across the soft carpet. It was lit by a lamp with a large dark shade.
Иди в столовую, я сейчас приду, только отобрать эти ненужные вещи, сказала она, передавая на руку Аннушки, на которой уже лежала гора тряпок, еще что то.
I will only sort out these things that are not wanted,' she said, placing some more articles on the heap of old clothes already piled up on Annushka's arms.
Стоит только взглянуть, как переполнен Сямыньский университет во время отпусков туристы приходят в столовую и студенты не могут поесть, туристы часто отвлекают студентов от учебы, прерывают лекции.
One netizen believed visitor management is a necessary measure should take a look at how squeezed Xiamen University is during the holiday too many tourists occupy the cafeteria where students cannot eat tourists sometimes interrupt students self study, classes or noontime nap.
Посетители, участвующие в экскурсиях, приглашаются также посетить почтовое отделение Организации Объединенных Наций, книжный магазин, магазин сувениров, кафетерий, столовую для делегатов, что способствует повышению дохода этих предприятий общественного обслуживания.
Visitors attracted by the tours are also encouraged to patronize the United Nations Post Office, bookshop, gift centre, coffee shop and the delegates apos dining room, thus contributing to the income of these other public servicing activities.