Перевод "сторицей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hundredfold Handsomely Tenfold Compensation Amends

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я решил вернуть сторицей.
I resolved to give back.
Ты отплатила ему сторицей.
You've made it more than worth his while.
Святой Жюльен воздаст сторицей.
May St. Joseph reward you.
Когда он вернётся, скажите ему, что я не в лучшем расположении духа и завтра воздам ему сторицей.
When he comes back, tell him I'm indisposed and shall get back at him tomorrow.
Это, как показывает мировая практика, окупится для богатых стран доноров такого плана сторицей. Об этом свидетельствует опыт многих государств.
The experience of many States has shown that this would be profitable for the wealthy countries and donors in many ways.
Да, парень без майки был первым и за это ему воздастся сторицей, но чудака одиночку в лидера превратил на самом то деле первый последователь.
That, yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader.
Да, парень без майки был первым и за это ему воздастся сторицей, но чудака одиночку в лидера превратил на самом то деле первый последователь.
Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The semblance of those who expend their wealth in the way of God is that of a grain of corn from which grow seven ears, each ear containing a hundred grains.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The likeness of those who expend their wealth in the way of God is as the likeness of a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The likeness of those who expend their substance in the way of Allah is as the likeness of a grain that groweth seven ears and in each ear one hundred grains and Allah multiplieth unto whomsoever He listeth.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The likeness of those who spend their wealth in the Way of Allah, is as the likeness of a grain (of corn) it grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allah gives manifold increase to whom He pleases.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The parable of those who spend their wealth in God s way is that of a grain that produces seven spikes in each spike is a hundred grains. God multiplies for whom He wills.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
The likeness of those who spend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. Allah giveth increase manifold to whom He will.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает. Аллах всеобъемлющий, всезнающий.
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает. Аллах всеобъемлющий, всезнающий.
The charity of those who expend their wealth in the way of Allah may be likened to a grain of corn, which produces seven ears and each ear yields a hundred grains. Likewise Allah develops manifold the charity of anyone He pleases, for He is All Embracing, All Wise.