Перевод "сточной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Gutter Sewer Drain Sewage Cesspool

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это мы остались в сточной канаве.
And we remain here in the sewer!
Ну почему я не остался в сточной канаве!
Oh. Why didn't I stay in the gutter where I was welloff?
После этого верёвки подрезали, и тела некоторое время лежали в сточной канаве.
The body of Starace was subsequently hung up next to the body of Mussolini.
Майкл Причард Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции
Michael Pritchard
Майкл Причард Ладно. Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции
Michael Pritchard Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm.
Фермер, поливающий растения сточной водой красноватого оттенка, сообщил журналистам из континентального Китая Это отравленная вода и ее нельзя использовать для полива растений .
A villager watering plants with reddish wastewater told a Mainland media reporter This is poisonous water and shouldn't be used for irrigation .
расчистка сточной канавы поселка Матола с участием 150 человек, в основном женщин, которые получили продовольствие в обмен на труд в рамках программы Мировой продовольственной программы (город Матола)
Cleaning of Matola Township's Promotion drainage ditch, by a group of 150 people mostly women who receive food for work through the World Food Program (City of Matola).
Учитывая всеобщую финансовую уязвимость, как можно быть уверенным в том, что США и весь остальной мир не кончат как Япония сегодня на вершине мира, а завтра в сточной канаве.
In itself that is not terrible, but where is the assurance that it will not get worse. With financial vulnerability everywhere, how can we be confident that the US, and the whole world, will not end up like Japan one day on top of the world, the next day in the gutter.
Учитывая всеобщую финансовую уязвимость, как можно быть уверенным в том, что США и весь остальной мир не кончат как Япония сегодня на вершине мира, а завтра в сточной канаве.
With financial vulnerability everywhere, how can we be confident that the US, and the whole world, will not end up like Japan one day on top of the world, the next day in the gutter.
Беженцы из Южного Судана, временно проживающие в лагере ООН, живут по колено в грязной сточной воде, а некоторые вынуждены спать стоя, чтоб держать детей над водой , сообщала Al Jazeera в августе 2014 года .
South Sudan refugees residing in a UN camp are living in knee deep, sewage contaminated floodwater, forcing some families to sleep standing up so they can hold their children out of the water, Al Jazeera reported in August 2014.