Перевод "страдала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она много страдала. | She has suffered a lot. |
ќна достаточно страдала. | You know she has suffered very much. |
Она страдала уродством. | She had a horrible disease. |
Страдала вся её семья, а она сама страдала от побочных эффектов. | Her whole family suffered as her side effect profile came and went. |
Она страдала от булимии. | She suffered from bulimia. |
Мэри ведь не страдала? | Mary didn't suffer, did she? |
Она страдала много лет. | She's been suffering for years. |
Пациентка страдала от боли! | Mother was in pain! |
Она страдала изза меня... | I made her suffer. |
Это ты еще не страдала. | You haven t truly suffered. |
Она страдала от болезни сердца. | She suffered from a heart ailment. |
Она страдала очень подвижными галлюцинациями. | She had very mobile hallucinations as well. |
Несчастная, она так много страдала. | She has suffered so much. But I was forced to do it, you see. |
Я не показывала, как страдала. | I couldn't make you see how I felt, Charlie. |
Но стабилизация не страдала недостатком неожиданностей. | But stabilization has been nothing short of astounding. |
Том не хотел, чтобы Мэри страдала. | Tom didn't want Mary to suffer. |
Только подумайте, как страдала синьора Санторо. | Just think of the tragedy of Mrs. Santoro. |
Вы не знаете, как я страдала. | If I didn't want you, would I suffer so? |
Я не хочу чтобы она страдала. | I DON'T LIKE TO SEE HER GET HURT. |
Она часто страдала от болей в желудке. | He used to suffer from stomach aches. |
Когда она была подростком, она страдала анорексией. | She suffered from anorexia as a teenager. |
Однако в художественных кругах репутация Винтерхальтера страдала. | However, Winterhalter's reputation in artistic circles suffered. |
Джейн Джонстон Скулкрафт страдала от частых болезней. | Jane Johnston Schoolcraft suffered from frequent illnesses. |
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, | A certain woman, who had an issue of blood for twelve years, |
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, | And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, |
Умереть такой молодой, мне, которая столько страдала!.. | That I should die so young, after so much suffering. |
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. | She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. |
Всю жизнь Анна страдала от проблем со здоровьем. | Anne was plagued by ill health throughout her life. |
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. | She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. |
Еще одна моя пациентка страдала другой разновидностью галлюцинаций. | Another patient of mine had a different sort of hallucination. |
А я не хочу, чтобы ты страдала, дорогая. | I don't want you to get hurt, darling. |
Ты не знаешь, как я страдала эту неделю. | You don't know what I've been through these last weeks. |
Она страдала от навязчивой идеи о своём брате. | She's been suffering from a fixation of her brother. |
Она страдала от простуды последние четыре месяца своей жизни. | She had been suffering from a cold for the last four months of her life. |
К этому времени большая часть команды страдала от гриппа. | By that time most of the crew was infected with the flu. |
Разработанная система страдала от большого количества пиратских версий игр. | The system was plagued by many bootleg versions of its games. |
Чем больше я страдала, тем больше я этого желала. | The more I suffered, the more I craved. |
Я ни от чего до сих пор не страдала. | I haven't suffered from anything so far. |
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо. | Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary! |
Видишь, как я страдала? Что довело меня до ручки? | See how I suffered, what got me to that point? |
Но, как ни искренно хотела Анна страдать, она не страдала. | But sincerely as Anna desired to suffer, she was not suffering. |
Главное же, чего он хочет... хочет, чтобы ты не страдала. | 'But the chief thing he wants is that you should not suffer.' |
Она страдала и как будто жаловалась ему на свои страданья. | She was suffering and seemed to be complaining to him of her pain. |
Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы. | My daughter, as a child, often suffered from asthma attacks. |
Мировая черная металлургия долгое время страдала от хронического избытка мощностей. | The global steel industry has long suffered from persistent overcapacity. |