Перевод "страховка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Insurance Policy Dental Health Covered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страховка?
Insurance?
Страховка здесь?
Is the insurance clause here?
Да, страховка.
Yes, insurance.
Двойная страховка.
Double indemnity.
Для пекарни зарплата, аренда, страховка, амортизация. Для такси страховка, амортизация.
For a bakery wages, rent, insurance, depreciation,...
Страховка от паники
Insuring Against Panic
Нам нужна страховка.
We need a safety net.
Что покрывает страховка?
What does your insurance cover?
Почему страховка важна?
Why is insurance important?
Во первых, страховка.
First of all, insurance.
Ах, да, страховка.
Oh, yes, insurances.
Твоя страховка оплачена.
You got your insurance paid.
Он наша страховка.
He's our insurance.
Скорее, золото это страховка.
Rather, gold is a hedge.
У меня есть страховка.
I have insurance.
У нас есть страховка?
Do we have insurance?
У Тома есть страховка?
Does Tom have insurance?
Думаю, страховка это покроет.
I think insurance will cover it.
У тебя есть страховка?
Do you have insurance?
У вас есть страховка?
Do you have insurance?
Страховка на случай пожара.
Fire insurance.
Страховка ведь это покроет?
But the insurances will pay, won't they?
Вот почему вам нужна страховка.
This is why you need insurance.
У нас бесплатная медицинская страховка!
We have free health care!
У тебя есть медицинская страховка?
Do you have medical insurance?
Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
Insurance protects against unforeseen predicaments.
У тебя есть медицинская страховка?
Do you have health insurance?
У вас есть медицинская страховка?
Do you have health insurance?
Надеюсь, у вас есть страховка.
I hope you have insurance.
Надеюсь, у тебя есть страховка.
I hope you have insurance.
У Тома есть медицинская страховка?
Does Tom have health insurance?
Страховка автотранспортных средств 68 000
Vehicle insurance 68 000
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
Do you need any insurances and permits?
МО Страховка не покроет это?
(Together) MO
Двойная страховка от несчастного случая.
Accident and double indemnity.
Это лучшая страховка для мужчины.
That's about the only security a man can have.
Плюс страховка 15 долл. в день.
Plus insurance of 15 dollars a day.
Не волнуйся. У меня есть страховка.
Don't worry. I have insurance.
Не волнуйтесь. У меня есть страховка.
Don't worry. I have insurance.
У Тома есть страховка от пожара?
Does Tom have fire insurance?
Страховка полностью подогнана к Вашим нуждам.
Customers save five hundred dollars a year on average versus other insurers, and it's all online.
На сколько лет мне нужна страховка?
How many years of protection do I need?
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
And your insurance documents all seem to be in order.
Мы не хотим, чтобы страховка пропала.
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse.
В полисах есть пункт Двойная страховка .
Listen, baby. There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity.