Перевод "страхом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страхом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ребёнок был парализован страхом. | The child was paralyzed with fear. |
Он был парализован страхом. | He was paralyzed by fear. |
Том был парализован страхом. | Tom was paralyzed with fear. |
Мэри была парализована страхом. | Mary was paralyzed with fear. |
Или поразить их страхом? | Or He may seize them by diminishing their portion. |
Или поразить их страхом? | Or that He may seize them whilst constantly ruining them? |
Или поразить их страхом? | Or that He will not seize them, little by little destroying them? |
Или поразить их страхом? | Or that He may catch them with gradual wasting (of their wealth and health). |
Или поразить их страхом? | Or that He will not seize them while in dread? |
Или поразить их страхом? | or that He will not seize them when they are apprehensive of the impending calamity? |
Или поразить их страхом? | Or that He will not seize them with a gradual wasting? |
И со страхом второй? | And with fear second? |
Что делать со страхом | What do we do with fear |
Ранее стеснительность была страхом отвержения. | The old shyness was a fear of rejection. |
Том попытался овладеть своим страхом. | Tom tried to control his fear. |
Что делать со страхом, что | What do we do with the fear that |
В английской терминологии мы говорим о победе над страхом, мы боремся со страхом, мы его преодолеваем. | In English, fear is something we conquer. It's something we fight. It's something we overcome. |
Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью. | China s rise is fraught with fear and uncertainty. |
Человека можно держать в подчинении страхом. | Man can be subdued through fear. |
Люди были скованы страхом многие десятилетия. | Paralyzing the people in fear for decades to come. |
Для меня выбор связан со страхом. | Ah, for me it is fear. |
Что то со страхом защищает это. | Something fiercely is defending it. |
Некоторые думают об этом со страхом. | Some people address this issue in fear. |
Я питаюсь страхом, живу человеческой ненавистью. | I feed on fear, live on human hatred. |
а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью. | and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh. |
а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью. | And others save with fear, pulling them out of the fire hating even the garment spotted by the flesh. |
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом. | It is an issue of values, inspired by fear. |
мы боремся со страхом, мы его преодолеваем. | It's something we fight. It's something we overcome. |
Я живу с постоянным страхом быть похищенной. | I live with the constant fear of being kidnapped. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | These are the bounds fixed by God, so keep well within them. |
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. | So he left the city in fear, waiting to see what happens he said, My Lord! |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | Those are God's bounds keep well within them. |
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. | So he went forth from thence fearing, looking abcut. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | These are the bounds of Allah, wherefore approach them not. |
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. | So he escaped from there, looking about in a state of fear. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | These are the limits (set) by Allah, so approach them not. |
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. | So he left, fearful and vigilant. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | But do not approach them while you are in retreat at the mosques. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. These are the bounds set by Allah so do nut go near them. |
И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. | So he escaped from thence, fearing, vigilant. |
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! | These are the limits imposed by Allah, so approach them not. |
Является трусость преградой между страхом и действием? | Is it standing up in the face of your own fear and doing something? |
Это было страхом и испытанием для маленького парнишки. | It was a trying and scary thing for a young kid to be going through. |
Я встречусь лицом к лицу со своим страхом. | Palestinian American Sara Yasin illustrated the fear the Muslim community in the US is experiencing |
Этим следовало бы входить туда только со страхом. | These! it was not for them to enter therein except in fear. |
Похожие Запросы : пораженный страхом - наполненный страхом - торговля страхом - охваченный страхом - со страхом - Управление страхом - под страхом - парализованы страхом - под страхом - управлялась страхом - наполненный страхом - больной со страхом - под страхом наказания - заливка со страхом