Перевод "страшное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самое страшное. | And this is my scariest. |
Чтото страшное ... | Something terrible... |
Страшное событие. | You must have a cup of tea! |
Страшное предсказание Мальтуса | The Malthus Gun |
Какое страшное пристанище! | So Gehenna shall be enough for him how evil a cradling! |
Какое страшное пристанище! | Enough for him is Hell surely an ill resort! |
Какое страшное пристанище! | So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest! |
Какое страшное пристанище! | Hell is enough for him a dreadful abode. |
Какое страшное пристанище! | Hell will settle his account, an evil resting place. |
Это самое страшное | This is the most frightening |
Оно страшное чудовище. | He's a scary monster. |
Прямо, страшное дело! | Right, a terrible thing! |
Что такое страшное | What is scary |
Страшное уже позади. | There's nothing to be afraid of. |
Это страшное место. | This is a terrible place. |
Чтото страшное произошло! | Something bad was bound to happen. |
Это было самое страшное. | That was the scary part. |
Это это страшное горе | This this terrible sorrow |
Там очень страшное место. | It's a very strange place. |
Страшное несчастье! Минотавр повержен! | The minotaur was killed. |
Мудрецы объясняют страшное объяснение. | Why is that? Sages explain a terrible explanation. |
Это самое страшное оскорбление! | This is the ultimate insult! |
Страшное дело, миссис Дойл. | Sure is terrible, Mrs. Doyle. |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | There is great chastisement for them. |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | Theirs shall be a torment mighty. |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | And theirs will be a great torment. |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | They will have a terrible punishment. |
И какое это страшное воздаяние! | What an evil reward will they receive! |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | An awesome chastisement lies in store for them. |
Им уготовано страшное мучительное наказание! | Theirs will be an awful doom. |
Что самое страшное может случиться? | What is the worst that could happen? |
Но вот страшное развод заразителен. | But here's a scary one Divorce is contagious. |
И знаете, что самое страшное? | And you know what the most terrifying? |
Существует страшное сокращение их день, | There is a terrible cut in their day, |
Страшное преступление я защищал свободу! | For the crime of advocating freedom. |
Горячая вода, это самое страшное. | Hot water, that's the worst thing. |
Но не это самое страшное! | Now, isn't that terrible? |
Лицо у нее было страшное | Had a face that made you shudder |
Это должно быть чтото страшное... | It's bound to be something frightful... |
Самое страшное в жизни это неизвестность. | The scariest thing in life is uncertainty. |
Но это далеко не самое страшное. | But that's not the most terrifying thing about him. |
Пётр... Я нашла письмо. Страшное письмо. | Peter, I found a letter, a horrible letter. |
Он произвёл на меня страшное впечатление. | And it had a chilling effect on me. |
Это страшное место, там одни бандиты. | It's nothing better than a den of smugglers. |
Да что же это такое страшное? | But, my dear, what can it be that is so terrible? |