Перевод "страшное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Scary Horrible Awful Terrible Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самое страшное.
And this is my scariest.
Чтото страшное ...
Something terrible...
Страшное событие.
You must have a cup of tea!
Страшное предсказание Мальтуса
The Malthus Gun
Какое страшное пристанище!
So Gehenna shall be enough for him how evil a cradling!
Какое страшное пристанище!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Какое страшное пристанище!
So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest!
Какое страшное пристанище!
Hell is enough for him a dreadful abode.
Какое страшное пристанище!
Hell will settle his account, an evil resting place.
Это самое страшное
This is the most frightening
Оно страшное чудовище.
He's a scary monster.
Прямо, страшное дело!
Right, a terrible thing!
Что такое страшное
What is scary
Страшное уже позади.
There's nothing to be afraid of.
Это страшное место.
This is a terrible place.
Чтото страшное произошло!
Something bad was bound to happen.
Это было самое страшное.
That was the scary part.
Это это страшное горе
This this terrible sorrow
Там очень страшное место.
It's a very strange place.
Страшное несчастье! Минотавр повержен!
The minotaur was killed.
Мудрецы объясняют страшное объяснение.
Why is that? Sages explain a terrible explanation.
Это самое страшное оскорбление!
This is the ultimate insult!
Страшное дело, миссис Дойл.
Sure is terrible, Mrs. Doyle.
Им уготовано страшное мучительное наказание!
There is great chastisement for them.
Им уготовано страшное мучительное наказание!
Theirs shall be a torment mighty.
Им уготовано страшное мучительное наказание!
And theirs will be a great torment.
Им уготовано страшное мучительное наказание!
They will have a terrible punishment.
И какое это страшное воздаяние!
What an evil reward will they receive!
Им уготовано страшное мучительное наказание!
An awesome chastisement lies in store for them.
Им уготовано страшное мучительное наказание!
Theirs will be an awful doom.
Что самое страшное может случиться?
What is the worst that could happen?
Но вот страшное развод заразителен.
But here's a scary one Divorce is contagious.
И знаете, что самое страшное?
And you know what the most terrifying?
Существует страшное сокращение их день,
There is a terrible cut in their day,
Страшное преступление я защищал свободу!
For the crime of advocating freedom.
Горячая вода, это самое страшное.
Hot water, that's the worst thing.
Но не это самое страшное!
Now, isn't that terrible?
Лицо у нее было страшное
Had a face that made you shudder
Это должно быть чтото страшное...
It's bound to be something frightful...
Самое страшное в жизни это неизвестность.
The scariest thing in life is uncertainty.
Но это далеко не самое страшное.
But that's not the most terrifying thing about him.
Пётр... Я нашла письмо. Страшное письмо.
Peter, I found a letter, a horrible letter.
Он произвёл на меня страшное впечатление.
And it had a chilling effect on me.
Это страшное место, там одни бандиты.
It's nothing better than a den of smugglers.
Да что же это такое страшное?
But, my dear, what can it be that is so terrible?