Перевод "стрельбы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скорость стрельбы | Shot speed |
Скорость стрельбы | Shot speed |
ИМИТАЦИЯ СТРЕЛЬБЫ | MlMICS GUNFlRE |
Сегодня были стрельбы. | Today we went to the shooting range. |
Ракеты стрельбы до | missiles firing up |
Вы стрельбы меня? | You're firing me? |
Полиция расследует обстоятельства стрельбы. | The police are investigating the shooting. |
Чем занимаешься, кроме стрельбы? | What else do you do besides shoot? |
Мы не хотим стрельбы. | We don't want no shooting, Vienna. |
Никакой стрельбы, только мускулы. | No gunplay, strictly a muscle job. |
Он не забыл основы стрельбы | He did not forgot the fundamentals of shooting |
Но я не слышал стрельбы. | l didn't hear any shooting', Ed. You will, Billy. |
Чтобы не было больше стрельбы! | So there would be no fights! |
Утром у солдат были учебные стрельбы. | The soldiers had target practice in the morning. |
Он, наверно, выбежал во время стрельбы. | He must've run out with everybody else after the big shooting. |
Его старшая сестра спрашивает где прекращение стрельбы? Потом она добавила, в любом случае Газу не нужно прекращение стрельбы | His older sister exclaimed where is the cease fire? Then she said Gaza doesn't need a cease fire anyway. |
Пострадавшие от стрельбы в апреле 2000 года. | Some of the victims of April 2000 shooting in Gambia. |
Перемирие нарушилось из за стрельбы на Украине. | The truce was broken by gunfire in the Ukraine. |
Искусство стрельбы по тарелочкам состоит в синхронности. | HASTlNGS The whole art of clay pigeon shooting |
Тренер и лошадей яростно стрельбы своей человечности. | Coach and Horses violently firing out its humanity. |
Вы стрельбы меня, и это не личное? | You're firing me and it's not personal? |
Голод, пустые желудки вот смысл моей стрельбы. | Hunger! Empty bellies! That's the sense! |
Азиатская федерация стрельбы из лука (Asian Archery Federation AAF) является континентальным руководящим органом спортивной стрельбы из лука в Азии. | The Asian Archery Federation (AAF) is the continental governing body of the sport of archery in Asia. |
Семнадцать человек были убиты в результате массовой стрельбы. | Seventeen people were killed in the mass shooting rampage. |
Является членом Международной федерации стрельбы из лука (IAF). | It is affiliated to International Archery Federation (IAF). |
учебные стрельбы и изучение порядка обращения с боеприпасами | weapons firing and explosive ordnance disposal United Nations operations techniques |
Максимальная эффективная дальность стрельбы является одной тысячи метров. | Maximum effective range is one thousand meters. |
Пистолет нужен для стрельбы, вот и я выстрелил. | That's what a gun's for, isn't it? MMaybe that's why. |
Можно подумать, он мало видел стрельбы на войне. | Thought that he'd seen enough shooting in the war. |
Мы не хотим стрельбы или, чтобы ктонибудь пострадал. | We don't want any shooting or anybody getting hurt. |
Нас будет трое. Надо по возможности избежать стрельбы. | There'll only be the three of us, and we're to avoid a fight if we can. |
Было много стрельбы много философских дискуссий с членами банды. | There was a lot of gunfire there were a lot of philosophical discussions he had with the gang members. |
Спецвыпуск рассказал о восстановлении Гиффордс после стрельбы 8 января. | The special traced Giffords's recovery since the Jan. 8 shooting. |
Во время стрельбы и художник, и посол были безоружными. | Both were unharmed in the attack. |
В результате стрельбы погиб полицейский и еще два человека. | Ensuing gunfire led to the death of a police officer and at least two others. |
В люке имелась амбразура для стрельбы из личного оружия. | It was first used in combat with s.H.Pz.Abt. |
Май 2007 года Первые реальные боевые стрельбы Excalibur в . | The Excalibur was first operationally fired in Iraq in May 2007. |
Было много стрельбы много философских дискуссий с членами банды. | There was a lot of gunfire, there were a lot of philosophical discussions he had with the gang members. |
Если Фелипе Ангиано умрет... больше стрельбы и не будет! | If Felipe Anguiano dies... there won't be any more fights! |
Вчера в городе Орхус был объявлен траур по жертвам стрельбы. | Last night, the city of Aarhus joined Copenhagen in mourning the victims of the shootings. |
Морские пулеметы были повсюду после начала стрельбы, сделал быструю остановку | Marine machine guns were everywhere after the beginning of the shooting, did a quick stopover |
Это прекрасно, сэр, но как насчет стрельбы по оленю сначала? | That's splendid, sir, but how about shooting the buck first? |
Тебе в жизни не нужно ничего, кроме стрельбы из оружия? | You don't want to do anything with your life except shoot guns? |
Два человека погибли в результате стрельбы по полицейскому патрулю в Египте | Two people have died as a result of a shooting of a police patrol in Egypt |
В результате стрельбы в парке в Сан Франциско ранены три человека | Three people were injured due to a shooting in a park in San Francisco |