Перевод "стремимся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы стремимся к счастью. | We seek happiness. |
Мы стремимся к миру. | We long for peace. |
Мы все стремимся к успеху. | We all strive for success. |
Мы не стремимся к неведущим! | We seek not the ignorant. |
Мы не стремимся к неведущим! | We do not desire to act like the ignorant. |
Мы не стремимся к неведущим! | We desire not the ignorant. |
Мы стремимся к мирному развитию. | We want peaceful development. |
Мы стремимся к гармоничному развитию. | We want harmonious development. |
Мы стремимся к всеобщему развитию. | We want common development. |
Мы стремимся покончить с конфликтами. | We are committed to ending the conflicts. |
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества. | We seek to foster a culture of cooperation. |
Мы стремимся создать виртуальный мир. | What we're trying to do is build a virtual world. |
Мы стремимся к миру и процветанию. | Peace and prosperity are what we desire. |
Мы всегда стремимся к внутренней жизни. | We're always seeking subjective things. |
Именно к этому мы и стремимся. | So those are the kind of stakes that we're after. |
Но если мы к этому стремимся а мы стремимся, нам следует критически посмотреть на деятельность и действия Организации. | If we care as we do we should look critically at the activities and actions of the Organization. |
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом. | On the contrary, we long for interaction with the West. |
Мы стремимся к миру во всём мире. | We are longing for world peace. |
Мир вам! Мы не стремимся к неведущим! | Peace on you we do not look for the ignorant. |
Мир вам! Мы не стремимся к неведущим! | Peace be upon your We desire not the ignorant.' |
Мы не стремимся закрепить результаты реформы навечно. | We are not trying to carve into stone reform that is static. |
Слова обязуемся укреплять заменить словами стремимся укреплять . | The words commit ourselves to strengthening should be replaced with the words endeavour to strengthen . |
Вот цель, к которой мы все стремимся. | That is the goal we all share. |
Итак, во первых, к чему мы стремимся? | So, first of all, what are we looking for? |
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. | That is precisely what we are now aiming to do. |
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости. | As moral creatures, we are driven to enforce justice. |
Мы стремимся к новой зеленой революции в Африке. | We seek a new green revolution in Africa. |
Мы стремимся к формированию консенсуса по данному тексту. | Our wish is to build consensus on this text. |
Мы все стремимся к миру, справедливоcти и свободе. | We all aspire to peace, justice and freedom. |
Мы не стремимся просить помощи у Южной Кореи. | We have no intention to seek help from South Korea. |
Это та основа, к которой мы все стремимся. | It's the fundamental force that we're all after. |
Но одного этого недостаточно, потому что сострадание, активирующее моторную кору головного мозга, означает, что мы стремимся, мы действительно стремимся преобразить страдание. | But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. |
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран членов. | We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states. |
Мы стремимся сделать её доступной в любых неотложных ситуациях. | We want this tool to be available whenever and wherever it can help. |
Мы же по прежнему стремимся сейчас забыть о нем. | We continue to bury him. |
Все мы стремимся к переменам и созданию правового государства. | We all aspire to change and to the establishment of a State of law. |
Именно для этого мы стремимся к примирению и миру. | That is why we seek reconciliation and peace. |
Мы стремимся к более тесным связям со странами Азии. | We are seeking closer relations with the countries of Asia. |
Согревает ноги и руки и не стремимся к более | Warms feet and hands nor does to more aspire |
Чего мы хотим, к чему стремимся, это программный код. | What we want, what we aspire to, is the code. |
Укажи нам путь туда, в ту страну, куда стремимся, | Gleaming in the skies above. Lead us to the land. We dream of. |
7. Учитывая цели Конвенции и протоколов к ней, мы стремимся | 7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour |
Мы также стремимся содействовать развитию торговли, промышленности и предпринимательства путем | We draw up recommendation and good practices, and our recommendations are increasingly receiving global recognition. |
Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории. | We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history. |
Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия. | Our quest is for universal adherence. |