Перевод "строгого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Maximum Strict Facility Penitentiary Sentenced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он просил строгого наказания.
He requested that they should be severely punished.
Тюрьма особо строгого режима
Maximum security prison
В большинстве тюрем строгого режима и в больших местных тюрьмах имеются камеры строгого режима.
Most closed prisons and some of the large local prisons have security cells.
Помещение в камеру строгого режима
Confinement in security cell
У строгого отца они дисциплинированные.
Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline.
Том находится в тюрьме строгого режима.
Tom is at a maximum security prison.
Мы используем символ для обозначения строгого включения.
We use the symbol to denote proper inclusion.
Тюрьма особо строгого режима 32 36 13
Maximum security prison 32 36 8
Шухрату Кудратову....девять лет строгого режима ЗА ЧТО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nine years of maximum security prison for Shuhrat Qudratov, for what???
Чикуруби печально известная тюрьма строгого режима в Хараре.
Chikurubi is a maximum security prison in Harare.
В 1980 совершил побег из тюрьмы строгого режима.
He escaped from Pentridge Prison in 1980.
2. Перемены следует начать с наведения строгого учета.
2. Change began with accountability.
Хёрин, вас описывают как строгого критика человеческих недостатков
Hyorin, human tweezers who pick flaws well and talk in public.
Обеспечение строгого регулирования производства, хранения и передачи огнестрельного оружия.
Export permits work well. Establish enhanced systems to ensure tighter controls of physical exports, re exports, transshipments and transits of arms and strategic goods related to weapons of mass destruction.
Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима.
I was having lunch with him in a high security prison in Italy.
С третьего квартала 1999 года применение наручников вместо заключения в камеру строгого режима регистрируется статистической службой по категории случаев заключения в камеру строгого режима.
Since the third quarter of 1999, the use of handcuffs instead of security cell confinement has been reported as security cell confinement. Therefore, as from the third quarter of 1999, such cases will be recorded statistically as security cell confinements.
Салах Эдин был приговорен к 15 годам тюрьмы строгого режима.
Salah Eddin was sentenced to 15 years in maximum security prison.
Вопрос существа Ретроактивное применение менее строгого наказания после изменения законодательства
Procedural issues Non substantiation of claim for purposes of admissibility
Конституционный Договор содержит гарантии строгого соблюдения этого принципа со стороны ЕС.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
подчеркивая настоятельную необходимость строгого и в полном объеме соблюдения сторонами Договора,
Stressing the paramount importance of full and strict compliance with the Treaty by the parties,
Вчера умер один мой друг и сосед в тюрьме строгого режима.
Yesterday I learned of the death of another friend, a neighbor, in a regime prison.
622. 16 августа 1994 года палестинские заключенные строгого режима начали голодовку.
On 16 August 1994, Palestinian security prisoners began a hunger strike.
Такое положение усугубляется отсутствием строгого контроля за адвокатами, пренебрегающими своими обязанностями.
This situation is compounded by the lack of strict monitoring of negligent attorneys.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни.
But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.
До сих пор Комитет не придерживался столь строгого подхода к этой формулировке.
The Committee had not hitherto adopted such a strict approach to these words.
В подпункте 15(d) постановляющей части заменить слово прекращения словами строгого регулирования .
2. In operative paragraph 15 (d), replace the word eliminate' with the words strictly regulate'.
В последние 10 лет количество случаев заключения в камеру строгого режима колебалось.
The number of confinements in a security cell has fluctuated over the past 10 years.
Проблему отмывания денег в каждой стране необходимо решать путем введения строгого законодательства.
Money laundering in each country needs to be addressed through strict regulation.
подчеркивая необходимость строгого соблюдения установленных процедур разработки, исполнения и утверждения бюджета по программам,
Stressing that the established procedures for the formulation, implementation and approval of the programme budget must be maintained and strictly followed,
В случае подобного строгого толкования фраза группы лиц лишалась бы всякого самостоятельного значения.
If such a strict reading were applied, the words groups of individuals would be deprived of any independent meaning.
Ввиду строгого надзора доля проникающих через официальные морские порты и аэропорты весьма незначительна.
Due to strict supervision, entry via the official sea and air ports is insignificant.
В случае подобного строгого толкования фраза группы лиц лишалась бы всякого самостоятельного значения.
If such a strict reading were applied, the words groups of individuals' would be deprived of any independent meaning.
В качестве наказания было определено тюремное заключение строгого режима сроком в один год.
The penalty imposed was a one year term of Rigorous Imprisonment .
Выше была изложена аргументация в пользу строгого систематического подхода к измерению устойчивого развития.
The foregoing has argued for a rigorous, systematic approach to measuring sustainable development.
iii) следует добиваться строгого соблюдения требований к отчетности, предусмотренных соглашениями и вспомогательными соглашениями.
(iii) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced.
с) следует добиваться строгого соблюдения требований к отчетности, предусмотренных соглашениями и вспомогательными соглашениями.
(c) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced.
Я имела возможность работать в камере смертников строгого режима в течение шести лет.
I had the privilege of working on death row in a maximum security prison for six years.
подчеркивая необходимость строгого соблюдения всеми сторонами своих обязательств по Договору о нераспространении ядерного оружия,
Underlining the necessity of strict compliance by all parties with their obligations under the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,
88. В прежнем пункте 27С.6 а слово контроль заменить словами механизмам строгого контроля .
88. In former paragraph 27C.6 (a), replace monitoring with robust monitoring mechanisms .
Необходимо также принимать меры по обеспечению строгого соблюдения эмбарго и санкций в районах конфликта.
Measures also have to be taken to ensure strict compliance with United Nations embargoes and sanctions in conflict areas.
Лишь небольшое количество сообщений об НЛО были классифицированы как необъяснимые даже после строгого анализа.
A small percentage of UFO reports were classified as unexplained, even after stringent analysis.
Динамика случаев отбытого наказания в форме помещения в камеру строгого режима (1993 2003 годы)
Terminated security cell confinements, 1993 2003
До сих пор женщин заставляют носить паранджу и покрывать голову большим платком строгого цвета.
Until now, women were forced to wear a loose robe on their body and a large scarf of sober colour on their hair.
Но такие обвинения пристрастная политическая риторика, имеющая недостаточное обоснование с точки зрения строгого стратегического анализа.
But such charges are partisan political rhetoric, with little basis in rigorous policy analysis.
Суд приговорил каждого к 10,5 годам лишения свободы с отбыванием наказания в колонии строгого режима.
The court sentenced them each to 10.5 years in a maximum security facility.